Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 8348 (10 ms)
Есть ли различие?
Кто мне подскажет, если существует какое-то различие в значение между сдедующими фразами, или есть лишь грамматическая разница?
Él mismo, más tarde, se arrepintió...
El mismo, más tarde, se arrepintió...
 Profe
Efectivamente, PA\' es para, CA\' es cada.
Se trata no de un сленг, sino de pronunciación regional en la que se "comen" algunas letras de la palabra: "vamonos pa\'l (para el) pueblo" es otro ejemplo típico de pronunciación regional.
Si seguramente sea la tal Silvia23. No se como puede haber tios tan tontos para que los engañen asi.
Vladimir tomo nota de tus correciones, de los errores se aprende mas que de los aciertos.
Condor: se hizo el suizo no es exclusivamente salvadoreño. Acabo de verlo en sitios de Venezuela, Peru y hasto uno de ajedrez argentino, con algo sorprendente: "el búlgaro se hizo el suizo": http://www.hecfran.com.ar/Curiosidades/fraude_electronico.htm
Hasta donde yo se, en Colombia no se usa la expresión "llevar el apunte a alguien" Como ya fue dicho, es común el dicho "pararle bolas a alguien" (ponerle atención, darle importancia, no ignorarlo)
Hola, Dario:
solamente, para qu tu y otros foristas no comitan el mismo error: en el ruso no existe el prefijo "з-" Aunque se pronuncie así, siempre se escribirá "с-"
Так и будет: Cocina caliente y cocina fría.
COCINA CALIENTE
La cocina caliente es la que como su nombre indica se tiene que cocinar y se sirve caliente, como pastas, salsas, fondos, asados.

>Schazana написал:

>--------------

>Se puede decir de otra manera: Firmar, redactar un contrato a nombre de ............

No se puede primero firmar y después redactar un contrato, seria al revés, hombe.
 Eu
Выдержка из нового принятого закона в Испании по поводу иностранцев
Si hay condena, se le concede el permiso de residencia y trabajo, mientras que en caso contrario, y si es ilegal, se tramita un expediente sancionador.
Переведите на русский пожалуйста, есть сомнение в правильности моего перевода
No si se puede seguir hablando aquí de jerga. Por la extensión del uso, podremos decir que es una expresión vulgar y coloquial.
Es una "tomadura de pelo", entre otras cosas.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 99     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 144     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 61     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
Показать еще...