Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>- Wisatawan - написал:
>--------------
>Busque en las páginas de Cuba comunista. Se ha traducido más de lo que se imagina.
Где же вы, аспиранты кафедр психиатрии?! Какой потрясающий материал для диссертации втуне пропадает!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 8348 (12 ms)
¡Pare mano tallador! ( expresión gauchesca )
La létra está bien.
Dar la talla, para un trabajo dificil,es ser capaz de hacerlo.
Pero, en este caso se quiere expresar la idéa de apuesta.
No se puede apostar contra el destino.
La létra está bien.
Dar la talla, para un trabajo dificil,es ser capaz de hacerlo.
Pero, en este caso se quiere expresar la idéa de apuesta.
No se puede apostar contra el destino.
Да уж, такого горбатого слепил, аж самому смешно.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Marques, pero ¿cómo puede ser canon monosílabo?
>http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=fregaplatos
>
>se escribe así por que se pronuncia con el acento en la primera silaba.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Marques, pero ¿cómo puede ser canon monosílabo?
>http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=fregaplatos
>
>se escribe así por que se pronuncia con el acento en la primera silaba.
Sí, el ejemplo del diccionario no aclara mucho. En resúmen podemos decir que se toma un líquido o alimento sueve (tomar un yogur) y se come un alimento sólido (comer arroz, carne....). Saludos.
Estar en capilla
"Estar en capilla."
Se dice del que está esperando el desenlace afortunado de un acontecimiento, se aplica en particular al que está a punto de casarse y al torero antes de enfrentarse a la corrida.
Se dice del que está esperando el desenlace afortunado de un acontecimiento, se aplica en particular al que está a punto de casarse y al torero antes de enfrentarse a la corrida.
Помощь!
Todo ello aunque en el ejercicio de las facultades reseñadas, se incurriere, en alguna de las figuras jurídicas de autocontratación, multiple representación o existieran intereses coincidentes o contrapuestos.
Помогите, пожалуйста, с переводом, начиная со слова se incurriere и заканчивая existieran.
Помогите, пожалуйста, с переводом, начиная со слова se incurriere и заканчивая existieran.
En insisto en que el sentido de la letra de la canción en la parte que tanto nos ocupa, es el siguiente:
… regresan las imágenes colga’as de no sé qué… , es decir, … regresan las imágenes colgadas de no sé qué…
… regresan las imágenes colga’as de no sé qué… , es decir, … regresan las imágenes colgadas de no sé qué…
>- Wisatawan - написал:
>--------------
>Busque en las páginas de Cuba comunista. Se ha traducido más de lo que se imagina.
Где же вы, аспиранты кафедр психиатрии?! Какой потрясающий материал для диссертации втуне пропадает!
Незабываемые переводческие перлы
Si se interrumpe el procedimiento de rociado, puede suceder que la gelatina líquida se gelatinice dentro de la boquilla.
Во время прекращения распыления может получиться так, что жидкая гель затвердеет на сопле насадки.
Во время прекращения распыления может получиться так, что жидкая гель затвердеет на сопле насадки.
Barcelona, es un ejemplo fallido. Ricotta no es requesón, se hacen de distintas maneras. Lo que se consume en Argentina es ricotta. Hay también queso fresco (como el de Burgos), y no lo traducimos como ricotta....
la lista ..... por su no aplicación - есть возражения по поводу- se impugna - возражения формулируются в обжаловании (después de lo cual) se llevará a cabo la compensación
цепочка такая вырисовывается
цепочка такая вырисовывается
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз