Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1955 (49 ms)
 Condor
Estoy naciendo, naciendo
Estoy naciendo, naciendo
Estoy naciendo, naciendo
y no acabo de nacer.
¡Qué difícil este parto
que no es parto de mujer!
Cincuenta, sesenta años,
para ser lo que he de ser.
Me estoy pariendo, pariendo,
que es el perenne quehacer
de mi existencia: un plasmarme
día a día, mes y mes,
como fruta que en la rama
se va colmando de miel
sin desprenderse del árbol
hasta que entra en madurez.
Este largo alumbramiento
es mi destino: un crecer
como el feto poco a poco
y en la inconsciencia hasta que
salga a luz y exclame: «Yo
soy un hombre».
(Pero es ley
que el hombre, apenas logrado,
desaparezca. Y amén.)
Ricardo García-Villoslada
помогите разобраться
Es de noche, en Madrid, en mi terraza, estamos bebidos, en ese momento que tanto me gusta en el que la gente discute sin mucho tino, en el que todos están más alegres o más tristes de lo que se permiten a diario, sin llegar a ser violentos ni a romper a llorar ni a cantar.
не могу понять, sin llegar.. относится к "обычному" состоянию или к "напившемуся". ПО логике, конечно, к обычному, но разве нет тут двусмысленности?
Типа как в русском "мотоцикл обогнал велосипед" - можно только догадываться, кто кого обогнал, и обычно считается первое подлежащим, а второе существительное дополнением.
И можно ли сказать "Es de noche, en Madrid, en mi terraza, estamos bebidos, en ese momento que tanto me gusta en el que la gente discute sin mucho tino, en el que todos sin llegar a ser violentos ni a romper a llorar ni a cantar, están más alegres o más tristes de lo que se permiten a diario"?
Mariposa, todo depende de lo que desees respecto al afortunado que estará contigo. Si deseas continuar con chances, no te aconsejo la versión del Marqués, es posible que el muchacho salga corriendo! En Argentina decimos: "Dejáme de romper las pelotas" (también puede ser "los huevos", "las bolas", "las guindas" o cualquier objeto esférico)con el mismo sentido que le ha puesto nuestro Marqués.
Si deseas ser suave y educada y dejar al candidato con chances, puedes optar por "Debemos alejarnos un tiempo, necesito tiempo para pensar", o el más femenino "Necesito tiempo para mí". Todo esto sí me lo han dicho muchas veces!!!
Por otra parte, tuvimos hace décadas una presidenta que ha hecho tristemente célebre la frase "No me atosiguéis", pronunciado con un acento espantosamente peninsular! pero no te lo aconsejo.
Con ese cuento de feminismo e igualdad nosotras mismas nos metemos en un lío que nadie puede resolver. Queremos igualdad y luego nos ofendemos cuando los hombres dejan de ser galanes teniendo miedo a que les vamos a denunciar; queremos igualdad y nos quejamos cuando me dan el mismo trabajo duro que a los hombres, queremos igualdad y perdemos lo que somos nosotras. Nos olvidamos de que somos MUJERES. ¿A dónde vamos a llegar si seguimos así? ¿Denunciaremos a los hombres por los sufrimientos del parto o de los días críticos?
A veces me dan ganas de gritar "¡Basta ya, que eso ya es una discriminación del hombre, del ser a quién la madre naturaleza le creo para que nos cuide y no para hacerle competencia nosotras!"
 Condor
La rana que se quedo en el frasco entre la manteca.
La idea de esta historia es así: se trata de dos ranas que cayeron en un recipiente de crema. La cuestión es que estas dos ranas peleaban por sus vidas, ya qué la crema se las hizo difícil hasta que una de ellas viendo como venía todo se cansó de patalear y de que todo siguiera igual y se rindió.
Se dejó hundir en el líquido blanco.
La otra siguió terca y persistente en su labor glorioso y vivió pataleando hasta que en un momento la crema dejo de ser tal, para pasar a ser manteca, entonces pudo pegar un salto y salir del frasco.
La moraleja es: nunca rendirse.
"Да, Кондор, а если ещё учесть тот факт, что женщины в своём умственном развитии находятся гораздо ближе к нашим братьям меньшим чем, скажем, мы с тобой, то становится совершенно очевидным, что на них гораздо сильнее воздействует всё то, что расположено на подсознательном уровне и поэтому они в гораздо меньшей степени способны контролировать свои дикие инстинкты и не делать столько глупостей. Но самое главное, что мы всё равно любим и благосклонно прощаем их за эти недостатки и шалости, таким же образом как прощаем и любим своих домашних питомцев. "
Donde esta tu logica? Si eres el hijo de tu mama mascota, lo unico que puedes ser - hijo de perra. Para poder presumir te falta por lo menos ser el hijo de Dios. Pero tu saliste como todos nosotros de un lugar poco sagrado, no decir ... ¿Mas detalles? Porque ustedes siempre olviden un simple hecho que su madre es una mujer tambien? Mis condolencias a tu mama que tiene un hijo asi.
Достаточно грубо.
>Lucrecia Lujan escribe:

>--------------

>

>>Gran Turista escribe:

>>--------------

>>En un bautismo de un bebe gallego, el cura replica enojado:

>>- " No, no, no, hijos. Al bebe no podéis ponerle Batman .

>>- "Joder, entonces que sea Superman" responde Manolo.

>>- " Te repito hijo mío, no puede ser, tiene que ser un nombre de pila. "

>>Enfurecido Manolo, le responde:" Entonces le ponemos "DURACELL"

>

>

>La versión de FAUSTO en ucraniano.

>Ocurrió una vez que a un ucraniano se le aparece el demonio.

>

>---Pídeme lo que quieras, pero a cambio tienes que copular conmigo.

>

>El ucraniano aceptó con mucho gusto.

>Cuando acabó la cópula el ucraniano exclamó con júbilo:

>

>---Y ahora a pedir.

>

>Pero el demonio le respondió:

>

>---¿Pero qué dices hombre? yo soy un bujarrón y solo quería tu culo.

>

>

 Пользователь удален
Debido a mi profesión he viajado muchísimo por todo el mundo, y es verdad que se aprende mucho viajando por el planeta. Lo primero que aprendí es a saber que como en tu casa no hay ningún sitio.

También aprendí esta canción:
CONTIGO APRENDÍ, de Armando Manzanero
¡Música maestro!
Contigo aprendí
que existen nuevas y mejores emociones.
Contigo aprendí
a conocer un nuevo mundo de ilusiones.
Aprendí
que la semana tiene más de siete días,
a hacer mayores mis contadas alegrías,
y a ser dichoso yo contigo lo aprendí.
Contigo aprendí
a ver la luz del otro lado en la luna.
Contigo aprendí
que tu presencia no la cambio por ninguna.
Aprendí
que puede un beso ser más dulce y más profundo
que puedo irme mañana mismo de este mundo
Las cosas buenas ya contigo las viví.
Y contigo aprendí
que yo nací el día que te conocí
Евгений, Владимир, перевод же почти готов.
Действительно, здесь Dice (manifiesta, da a conocer) y Otorga (dispone) el compareciente, что на русском лучше передать "заявляет/сообщает и выражает своё согласие на то, чтобы данные документы получили нотариальное засвидетельствование". Пусть Вас не отпугивает синонимичность с "consentir".
Нотариус тоже "Dice y Otorga (da fe)", т.е. в данном случае "заявляет/сообщает и подтверждает".
Не согласна с "официальным документом". Un contrato puede ser privado (no intervenido por un notario), elevado a público (intervenido.../firmado ante un notario ), este último a su vez puede ser registrado o no; sin embargo, un documento oficial es cualquier documento editado o publicado por cualquier organismo estatal o administrativo.
Да, нашла воспроизведённые рукописи грамот и купчих, написанных подъячими. К моему сожалению, прочитать полностью не смогла.
El texto es execrable. Hay un problema de sintaxis que obscurece un tanto el todo. El verbo afectar es polisémico, es posible que deba interpretarse que atañe, no obstante puede ser otra cosa, como por ejemplo que la finca sufre alguna alteración. Cualquiera que sea el significado falta la preposición, pues tal cual figura el verbo, finca se vuelve sujeto de la oración. Adjunta no significa adyacente. Significa que está unida con otra cosa. Pero hay que saber cuál es el carácter de la unión. Si va adjunta como parte de un lote, si está adjunta físicamente, es decir, pegada a otra propiedad, etc.

Por otro lado es redundante decir “importe del precio”, pues importe no puede ser otra cosa que la cuantía del precio.

Esto creo que se podría dilucidar si se tuviera más texto, algo que completara. Pues así como está el texto se puede adivinar, tirar las cartas, pero traducir, interpretar, me resulta muy azaroso.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 441     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...