Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1955 (247 ms)
Sagittarius, buena información sobre los verbos SER y ESTAR.
A continuación te señalo algunos términos con los acentos o tildes bien colocados:
1. situaciones (sin tilde)
2. a cuánto estamos hoy (con tilde)
3. Manuel es bueno (como persona)("como" sin tilde)
4. En oraciones pasivas cuando el verbo ("cuando" sin tilde)
5. aproximadamente (sin tilde)
6. fácilmente (con tilde)
7. oír (con tilde)
Saludos
Hay que tener mucho cuidado con los términos y traducciones, así como los equivalentes. Elena, se acuerda de "изолятор"¿? No se le parece a habitación de aislamiento ¿?. No creo que eso deba ser la palabra más adecuada para realidades fuera de España. Saludos.
>Yelena написал:

>--------------

>Por cierto, en el "box", como "habitación de aislamiento", el ingresado/a puede permanecer hasta que le den/asignen una habitación.


>Kaputnik Keruak написал:

>--------------

>Genial Vladimir!

>Siempre se descubre un detalle mas de como el Tango se ha nutrido de aportes de todo el mundo.

>Quizá sea por eso que el tango gusta en todo el mundo, todos descubren algo en él que les llega como si fuera un género musical propio, debe ser algo así. ¿No?

Tienes toda la razón. Por lo menos para Rusia es precisamente así. El tango es uno de los géneros musicales más preferidos y amados por nuestro pueblo.
Este viejo maricón ya está jodiendo demasiado. No comprendo como podía ser maricón y comunista. Lo ocultaba bien.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Isabello написал:

>>--------------

>>

>>Там не "москалей не любят", там большевиков на дух не переносят.

>>

>>>- Wisatawan - escribe:

>>>--------------

>>>Осторожно, дружок, а то станешь персоной нон грата. Там москалей не любят.

>>

>

>А теперь угадайте с двух раз, господа, в чем разница между Изабелло (не путать с Азазелло!) и Туристом с "индийским" ником? :lol:

No señor "amateur" Matar a la familia Zarista ,sin juzgarla,o que delito no es de hombres sino de bárbaros pero no juzgo los acontecimientos del pasado,juzgo la crueldad que también puede ser actual o se lo tengo que decir en alemán ya que usted lo habla tan bien,con respecto al tigre si su majestad me lo permite, tal vez no ha interpretado lo que dije abuelito Vladi.
 Пользователь удален
Hombre lobo querido:)), qué hacé papá:)) tanto tiempo...
>Lobo ferós escribe:

>--------------

>Sr. Alfa por ser la primera letra del alfabeto griego,voy a tratar de hacerle una pregunta,se que sera muy porteño pero eso de andar desparramando alegremente sabiduria rioplatence ,no se, se lo perdono porque usted me cae bien y le gusta Hugo Varela,ruego me disculpe la intromision, con shu permisoo sheñor...

 Пользователь удален
En verdad, tiene mas de dos, también puede ser un término descriptivo, pero nadie lo usa de esa manera, para referirse a una persona.

>Chi escribe:

>--------------

>Yo diría que el término "negro" tiene dos sentidos en toda la región rioplatense. :)

>>Kaputnik Keruak написал:

>>--------------

>>Lo cierto es que en argentina, el término "negro" tiene dos sentidos, uno peyorativo y otro amistoso.

>>Por ejemplo: a mi, un caucásico inconfundible, me suelen decir negro de manera afectuosa.

>

 Condor
:)))
>Alfa escribe:

>--------------

>Este es un curso acelerado de la puteada argentina, un tanto lineal y desprovista de sofisticación, pero uno puede estar seguro de que

>1º - es sincera y de corazón

>2º - así le irá a todo aquel que se equi"b"oque y elige ser de Ri"b"er plate

>_____________________________________________________________________

>Alguien se preguntará si soy de Boca?..

>Boca no tiene marido/ Boca no tiene mujer

>Pero tiene un hijo bobo/ Que se llama riverpleiiiiii

>

>otra vez!!!!

>



... como una locomotora que pasase piafando...
El redactor del diario "El Mundo" no iba desencaminado. Sabía al menos que "piafar" estaba relacionado con los caballos.
piafar. Dicho de un caballo, ‘alzar las patas delanteras dejándolas caer con fuerza’: «El caballo piafa al ser frenado bruscamente» (Gambaro Sol [Arg. 1984]). No significa ‘relinchar’ ni ‘resoplar’: * «Horrorizó a los argentinos como una locomotora que pasase piafando ante una tropa de terneros pampeanos» (Mundo [Esp.] 21.9.96).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
La primera expresión quiere decir algo como "por mucho que te abastezcas va a ser poco para él", mientras que la segunda, sí, algo como "no se cansa nunca", pero ésta última frase más bien la intuyo. Creo que la he oído en el contexto de una persona ansiosa por algo.
En cuanto a la primera, te doy un ejemplo: de un bebé que mea mucho se puede decir "на него памперсов (pañales) не напасешься!" :))))))))))

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 442     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...