Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Como has estudiado español por los libritos que sólo hablaban de los malo que era la dictadura de Franco, es imposible que comprendas el español del pueblo, flexible y expresivo.
Y tú, "el defensor de los dictadores prosoviéticos al estilo bielorruso", lo que estás llamando "el español del pueblo" resulta ser en realidad un simple "español del ignorante", y el que lo usa constantemente en el foro donde mucha gente sólo comienza a aprender la lengua, es un egoísta mal educado.
>JFS написал:
>--------------
>Sagittarius, buena información sobre los verbos SER y ESTAR.
>A continuación te señalo algunos términos con los acentos o tildes bien colocados:
>
>1. situaciones (sin tilde)
>2. a cuánto estamos hoy (con tilde)
>3. Manuel es bueno (como persona)("como" sin tilde)
>4. En oraciones pasivas cuando el verbo ("cuando" sin tilde)
>5. aproximadamente (sin tilde)
>6. fácilmente (con tilde)
>7. oír (con tilde)
>
>Saludos
>
>
Gracias por su correcion!:)
>Alberto escribe:
>--------------
>Una persona va a un cibercafé.
>El empleado le pregunta qué desea y el cliente le dice que quiere mirar su correo electrónico. El empleado le dice:
>То есть, вам нужно дóступ [сéну / цéнy] поп сéрверу.
>Es decir Vd. necesita acceso al......pop-server.
>¿Qué puede ser la palabra que no entiendo? Gracias.
>
То есть, вам нужЕН доступ по сети к поп серверу.
(нужен доступ, то есть ОН, доступ - мужской род)
>- Die Tourist - escribe:
>--------------
>Dime por que mujer cojimos,
>al iniciar tu tarea,
>escondes el crucifijo,
>para que el cristo no te vea aay.
>Por ser mujer de la vida,
BORRIQUITO COMO TÚ, TURURÚ
QUE NO SABES NI LA U
Peret dice en esta canción "Cogiman". He oído esta palabra. No estoy seguro, pero creo que es una derivación de la palabra caló COIMA, que significa "amante, querida".
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1955 (10 ms)
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Como has estudiado español por los libritos que sólo hablaban de los malo que era la dictadura de Franco, es imposible que comprendas el español del pueblo, flexible y expresivo.
Y tú, "el defensor de los dictadores prosoviéticos al estilo bielorruso", lo que estás llamando "el español del pueblo" resulta ser en realidad un simple "español del ignorante", y el que lo usa constantemente en el foro donde mucha gente sólo comienza a aprender la lengua, es un egoísta mal educado.
TRADICIONES NAVIDEÑAS Y DE AÑO NUEVO
S Novim Godom
Para los niños rusos, el Año Nuevo viene a ser como la Navidad para la mayoría de los niños europeos. Y es que ese día pasa por sus casas el Abuelo del Hielo, una especie de Papá Noel autóctono que recorre el país repartiendo dulces, juguetes, muñecas, etc.. Para conseguir estos regalos, los niños suelen bailar alrededor del árbol navideño y recitarle poemas al Abuelo del Hielo.
¿Cómo son las tradiciones navideñas y de Año Nuevo en otros países?
Para los niños rusos, el Año Nuevo viene a ser como la Navidad para la mayoría de los niños europeos. Y es que ese día pasa por sus casas el Abuelo del Hielo, una especie de Papá Noel autóctono que recorre el país repartiendo dulces, juguetes, muñecas, etc.. Para conseguir estos regalos, los niños suelen bailar alrededor del árbol navideño y recitarle poemas al Abuelo del Hielo.
¿Cómo son las tradiciones navideñas y de Año Nuevo en otros países?
Para que sepa UD lo del invento de leche y arina es una salsa conocida tambi'en como bechamel y no tiene nada que ver con la URSS.
No puede ni debe ser sabio en todo, pero por lo menos si no está seguro de algo debería callarse para no hacer el tonto.
Y déjese ya de esos inventos de la URSS. No puede ni debe juzgar como se vivía entonces.
No puede ni debe ser sabio en todo, pero por lo menos si no está seguro de algo debería callarse para no hacer el tonto.
Y déjese ya de esos inventos de la URSS. No puede ni debe juzgar como se vivía entonces.
>JFS написал:
>--------------
>Sagittarius, buena información sobre los verbos SER y ESTAR.
>A continuación te señalo algunos términos con los acentos o tildes bien colocados:
>
>1. situaciones (sin tilde)
>2. a cuánto estamos hoy (con tilde)
>3. Manuel es bueno (como persona)("como" sin tilde)
>4. En oraciones pasivas cuando el verbo ("cuando" sin tilde)
>5. aproximadamente (sin tilde)
>6. fácilmente (con tilde)
>7. oír (con tilde)
>
>Saludos
>
>
Gracias por su correcion!:)
>Alberto escribe:
>--------------
>Una persona va a un cibercafé.
>El empleado le pregunta qué desea y el cliente le dice que quiere mirar su correo electrónico. El empleado le dice:
>То есть, вам нужно дóступ [сéну / цéнy] поп сéрверу.
>Es decir Vd. necesita acceso al......pop-server.
>¿Qué puede ser la palabra que no entiendo? Gracias.
>
То есть, вам нужЕН доступ по сети к поп серверу.
(нужен доступ, то есть ОН, доступ - мужской род)
Perdonen mi ignorancia,pero que carajo tiene que ver la ninfomania con las graciosas y patéticas,Femme Fatale, mezclar a una mujer que fue paga por los servicios, para sacar info a los nazis, de esas zorras que quieren vivir de arriba, enganchándose a un chorlito,son dos cosas distintas,ahi que ser muy imbécil para caer en ello,p0agale a una puta te va a salir mas barato!!!!!
>- Die Tourist - escribe:
>--------------
>Dime por que mujer cojimos,
>al iniciar tu tarea,
>escondes el crucifijo,
>para que el cristo no te vea aay.
>Por ser mujer de la vida,
BORRIQUITO COMO TÚ, TURURÚ
QUE NO SABES NI LA U
Peret dice en esta canción "Cogiman". He oído esta palabra. No estoy seguro, pero creo que es una derivación de la palabra caló COIMA, que significa "amante, querida".
Yelena написал
2010-03-20
".....No me preocupa mucho el problema de posible existencia de personas "multicéfalas", aunque últimamente este problema se ha acentuado y resulta bastante molesto.
Sé que hay personas que padecen bipolaridad, y que hay otras que viven con el trastorno de identidad disociativo ( personalidad múltiple). Tiene que ser muy difícil convivir con ello. No lo desearía a nadie.
Mucha salud física y psíquica para todos "
Не надоело?
2010-03-20
".....No me preocupa mucho el problema de posible existencia de personas "multicéfalas", aunque últimamente este problema se ha acentuado y resulta bastante molesto.
Sé que hay personas que padecen bipolaridad, y que hay otras que viven con el trastorno de identidad disociativo ( personalidad múltiple). Tiene que ser muy difícil convivir con ello. No lo desearía a nadie.
Mucha salud física y psíquica para todos "
Не надоело?
Siempre hay alguien que piensa en ti
Que se conforma solo con verte
Y escuchar la dulce melodia de tu voz
Simpre piensa que eres lo mejor que le ha pasado
Que has complementado su vida
Y llenado un vacio en su corazon
Siempre te recordara como un angelQue lo cautivas con tu bellezaY lo iluminas con tu presencia
Siempre eres y seras alguien muy especialPor lo cual te recordara y nunca te olvidara
Saul Guzman Suazo
Que se conforma solo con verte
Y escuchar la dulce melodia de tu voz
Simpre piensa que eres lo mejor que le ha pasado
Que has complementado su vida
Y llenado un vacio en su corazon
Siempre te recordara como un angelQue lo cautivas con tu bellezaY lo iluminas con tu presencia
Siempre eres y seras alguien muy especialPor lo cual te recordara y nunca te olvidara
Saul Guzman Suazo
Тарелка es la antena parabólica. Тарелочник puede ser el que la instala o aquel que la posee en su casa. Es un slang. No sé si es lo que sirve para tu contexto.
>Mirela написал:
>--------------
>Sabéis a quén le llaman así?
>
>Está en un texto que dice que una cadena ha presentado 40 entrevistas con las estrellas de cine y que esto seguramente será suficiente para los тарелочники
>
>
>Gracias de antemano!
>Mirela написал:
>--------------
>Sabéis a quén le llaman así?
>
>Está en un texto que dice que una cadena ha presentado 40 entrevistas con las estrellas de cine y que esto seguramente será suficiente para los тарелочники
>
>
>Gracias de antemano!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз