Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
"Administrador común" sería "administrador de uso común - администратор общего пользования" o "administrador corriente ( como una especie de animales o una planta) ... su hábitat natural ... - администратор обыкновенный... естественно произрастает....
>
>
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 890 (4 ms)
Si hubiera llovido... Si lloviera
Saludo a los foreros del club.
¿Cómo sería en ruso: 1)Si hubiera llovido, haría menos calor.
2)Si lloviera, haría menos calor.
¿Cómo sería en ruso: 1)Si hubiera llovido, haría menos calor.
2)Si lloviera, haría menos calor.
Sí, los comunistas, los tontos y una serie de individuos van quedando a un lado de la historia.
>Jorge Lamas написал:
>--------------
> ha quedado a un lado.
>
>Jorge Lamas написал:
>--------------
> ha quedado a un lado.
>
Elina, creo que te refieres a la catedral de Notre Dame de París (así es como la llamamos en España). Si quisieras traducirla sería "Nuestra Señora de París".
¿Dónde has visto esa palabra? En el diccionario de la Real Academia de la Lengua no aparece.
Приверженец: partidario, adicto.
Lo más parecido sería: forofo.
Приверженец: partidario, adicto.
Lo más parecido sería: forofo.
Hola Eugenio.
creo que la mejor forma seria que dijeras:me es difícil aprender español,pero lo estoy intentando por ti.En estos momentos estoy en la cárcel.
creo que la mejor forma seria que dijeras:me es difícil aprender español,pero lo estoy intentando por ti.En estos momentos estoy en la cárcel.
"Administrador común" sería "administrador de uso común - администратор общего пользования" o "administrador corriente ( como una especie de animales o una planta) ... su hábitat natural ... - администратор обыкновенный... естественно произрастает....
>
>
Una cerdita dice a su madre:
Mamá, Mamá ¿Porqué tengo un agujero en el culito?
Porque si lo tuvieras en la espalda serías una hucha (una alcancía).
Mamá, Mamá ¿Porqué tengo un agujero en el culito?
Porque si lo tuvieras en la espalda serías una hucha (una alcancía).
Dado que hay que concordar en número, sería: "No nos QUEDAN más que veinte minutOS". Por contra: No nos QUEDA más que UN instantE.
Creo que el Diccionario.ru debería tener un conjugador automático Ruso-Español/Español-Ruso, sería una herramienta fundamental para todo aquel que estudia ambos idiomas...
Es que no sabe español y no se da cuenta.
>Chichipio написал:
>--------------
>Siempre cae con el mismo truco xa xa xa xa
>
>porque en rioplatense seria "..lo colgás."
>Chichipio написал:
>--------------
>Siempre cae con el mismo truco xa xa xa xa
>
>porque en rioplatense seria "..lo colgás."
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз