Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 890 (4 ms)
 Profe
Achis!
Chistoso eso de: "Haber, quién se atreve a traducir esta poesía al Español?"
No sería "A ver"?
Lo sé Adelaida, porque tú eres una persona seria.
Saludos
>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>Frasquiel,

>comparto lo expuesto. En todo.


>Alfa escribe:

>--------------

>>"Memorias de una casa mortuoria"

т.е. "мертвецкая"?
en este caso ¿cómo sería "...заживо мёртвый дом"?
 Пользователь удален
«По полной программе» sería “plenamente”.
Yo diría: “Tuvieron que pagar plenamente por todo lo que hicieron”.
Saludos.
¿Qué pasa, Alfa? Ya tenemos a dos maricas en el foro.
>Alfa написал:

>--------------

>Si yo fuera mujer, sería lesbiana...:)

 Rubia
Aspirina, tienes toda la razOn, asI serIa mAs cOmodo y mAs fAcil para encontrar algo :)
просто " тем самым говорит" или "говоря этим, что.." "Утверждая" sería "afirmar" y es ya otro tono.
Alfa, "Яша" es equivalente de Jacobo (también Santiago).
"Joaquín" sería "Яким".
Saludos
Oye chapulin
Pues deja el cigarro guey,porque seria como lamer un cenicero..guacale
 Пользователь удален
Estimado Angel viendo que usted en el pensamiento, apoya un idea tan trascendental como esta.
Lo declaro, primer apóstol de la kaputnikreligión.
Y como los perros fetiches andan necesitados de algún alimento, sería "deseable" que hiciera algunos sacrificios propiciatorios.
Si los sacrificio fueran en metálico, sería muy beneficioso.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 413     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...