Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4193 (382 ms)
Amateur, si fueras tan amable, ¿podrías ayudarme con la parte que he dejado en mayúscula? :)
Los comparecientes aceptan la incorporación de sus datos a los ficheros existentes en la Notaria, que se conservarán en la misma con carácter confidencial, SIN PERJUICIO DE LAS REMISIONES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO.
Los comparecientes aceptan la incorporación de sus datos a los ficheros existentes en la Notaria, que se conservarán en la misma con carácter confidencial, SIN PERJUICIO DE LAS REMISIONES DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO.
Gracias Yelena
Si usted me lo permitiria gustoso maullaria en su portal o tan solo la miraria desde arriba del tejado como a esas cosas que nunca se alcanzan ,aunque caiga nieve sobre mi, esperare ese plato de leche que alimente mis esperanzas.
Si usted me lo permitiria gustoso maullaria en su portal o tan solo la miraria desde arriba del tejado como a esas cosas que nunca se alcanzan ,aunque caiga nieve sobre mi, esperare ese plato de leche que alimente mis esperanzas.
Si tomamos un verbo de transferencia, LAS POSIBILIDADES INTERPRETATIVAS aumentan:
en
"Andrea LE vendió el apartamento a su primo",
"a su primo" puede ser
A. BENEFACTORIO ,
B. POSESIVO
y también
C. META, en el caso de que "su primo" sea el comprador del apartamento,
о sеа
"Иван продал машину своему брату" .
Moжет так теперь лучше понять ВОПРОС.
en
"Andrea LE vendió el apartamento a su primo",
"a su primo" puede ser
A. BENEFACTORIO ,
B. POSESIVO
y también
C. META, en el caso de que "su primo" sea el comprador del apartamento,
о sеа
"Иван продал машину своему брату" .
Moжет так теперь лучше понять ВОПРОС.
>Экзекутор написал:
>--------------
>Necesito una persona que hable aleman
>Tengo que traducir una cosa al aleman; no se aleman ni tampoco conozco a nadie ni se de nadie que lo hable, por eso necesito y estoy buscando a alguien, a cualquier persona que hable aleman.
Vamos, Marqués, pero si tú conoces perfectamente a una persona que hablA alemán, ¡y es tu viejo amigo Condor! :)))))))))
>--------------
>Necesito una persona que hable aleman
>Tengo que traducir una cosa al aleman; no se aleman ni tampoco conozco a nadie ni se de nadie que lo hable, por eso necesito y estoy buscando a alguien, a cualquier persona que hable aleman.
Vamos, Marqués, pero si tú conoces perfectamente a una persona que hablA alemán, ¡y es tu viejo amigo Condor! :)))))))))
Tenía guardada otra solución posible inspirada en el siguiente chiste:
Cliente- ¡Camarero, camarero, hay una mosca en mi plato!
Camarero - Caballero, es un dibujo del plato, no es un mosca.
Cliente - ¡Pero si se mueve!
Сamarero - ¡Pues claro! Es que el dibujo es animado.
А мой ребёнок говорил до недавнего времени "dibujos animalados"
Cliente- ¡Camarero, camarero, hay una mosca en mi plato!
Camarero - Caballero, es un dibujo del plato, no es un mosca.
Cliente - ¡Pero si se mueve!
Сamarero - ¡Pues claro! Es que el dibujo es animado.
А мой ребёнок говорил до недавнего времени "dibujos animalados"
Hola Layerchik,
en la Argentina no usamos este tipo de abreviatura, por eso me puse a buscar, a ver si encontraba algo en los diccionarios "gallegos"...
Según el sitio que te dejo abajo, "pral." significa "principal"--- Espero te sirva!
http://www.belcart.com/belcart_es/como_esc/c_abreviat.html
en la Argentina no usamos este tipo de abreviatura, por eso me puse a buscar, a ver si encontraba algo en los diccionarios "gallegos"...
Según el sitio que te dejo abajo, "pral." significa "principal"--- Espero te sirva!
http://www.belcart.com/belcart_es/como_esc/c_abreviat.html
Gracias, Yelena. No estoy seguro si he oído una canción más horrible que esa tuya, perdón, esa de ellos.
Конечно же эти ребята очень долго и упорно тренировались, чтобы исполнить этот шедевр.
Кстати наши наркоманы это тоже не плохо умеют.
PS: Извини, ушам было больно :-) Помнишь, как Вицин кричал? Ухи, ухи... :-)
Конечно же эти ребята очень долго и упорно тренировались, чтобы исполнить этот шедевр.
Кстати наши наркоманы это тоже не плохо умеют.
PS: Извини, ушам было больно :-) Помнишь, как Вицин кричал? Ухи, ухи... :-)
Я бы даже больше сказала
abrigo (de) plumón
>Amateur escribe:
>No sé si estoy en lo cierto, pero ¿no será más correcto decir "abrigo con plumón"? Ведь по-русски не говорят "пальто на гусиных перьях", а "пальто на лебяжьем пуху".
>Es simplemente una pregunta - para todos.
>
abrigo (de) plumón
>Amateur escribe:
>No sé si estoy en lo cierto, pero ¿no será más correcto decir "abrigo con plumón"? Ведь по-русски не говорят "пальто на гусиных перьях", а "пальто на лебяжьем пуху".
>Es simplemente una pregunta - para todos.
>
Sí, realmente Angelito deUestra un buen nivel de ruso. Sobre el tema de referencia, lamentablemente n.p.i.
>Alfa написал:
>--------------
>Hola Angel,
>la verdad no tengo ni idea sobre el tema papeleo soviético, pero no puedo dejar de elogiar el buen nivel de ruso que demostras, complejo eh...
>Te felicito!
>Alfa написал:
>--------------
>Hola Angel,
>la verdad no tengo ni idea sobre el tema papeleo soviético, pero no puedo dejar de elogiar el buen nivel de ruso que demostras, complejo eh...
>Te felicito!
Hola Chinito
Hace mucho que no vel tambien al topo gran amigo,al que podia discutil con altula y critelio logico,pelo si en su reemplazo entralon otlos jugadoles, que hagan calentamiento plevio en el banco,y se los tratala con el lespeto que se melecen...
Un ablazo
Hace mucho que no vel tambien al topo gran amigo,al que podia discutil con altula y critelio logico,pelo si en su reemplazo entralon otlos jugadoles, que hagan calentamiento plevio en el banco,y se los tratala con el lespeto que se melecen...
Un ablazo
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз