Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Mataburros написал:
>--------------
>Amateur написал:
>Ningún hilo en este foro puede considerarse "completado" si no tiene un ultraje obligatorio DEL Amateur Vladímir, sin importar un pepino de qué se trata y si contiene o no su intervención en la conversación
>
>Да, Владимир, на этот раз ты превзошёл самого себя, ха-ха, ты хоть понимаешь, что ты сам признаёшься в том, что постоянно оскорбляешь всех на этом форуме?
>Как говорят в народе, испанские предлоги "de" и "а" совсем не одно и то же.
Счастье-то какое, "ослоубивец": в кои-то веки Владимир в иностранном языке предлог перепутал! Еще один повод для тебя крепко выпить от радости! Сам-то ведь вообще никогда ошибок не делаешь, верно?! Просто ходячий эталон грамотности... Гы-ы-ы-ы...
Navidad que vuelve Tradición del año Unos van alegres Otros van llorando (repite) Hay quien tiene todo Todo lo que tiene y sus Navidades siempre son alegres Hay otros muy pobres que no tiene nada son los que prefieren que nunca llegaran Navidad que vuelve Tradición del año Unos van alegres Otros van llorando (repite) Navidad que vuelve vuelve la parranda en fiesta de Reyes Todo el mundo canta. Traigo un ramillete Traigo un ramillete de un lindo rosal un año que viene otro que se va un año que viene otro que se va Dime si me quieres dime si me queieres Que me adoras más un año que viene otro que se va un año que viene otro que se va Vengo del olivo Vengo del olivo Voy pa'l olivar un año que viene y otro que se va un año que viene otro que se va..
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4193 (62 ms)
La idea es correcta. La idea. Pero normalmente una oración no debe comenzar con un gerundio. Aunque podamos encontrar miles de ejemplos en libros (Necesitando adquirir un importante lote de....), no es recomendable. Podríamos decir "Al necesitar........." En el caso que nos ocupa, sería correcta "A juzgar....", aunque la acción esté expresada en ruso con un gerundio. En ruso sí es correcto. Saludos.
>Alberto написал:
>--------------
>No, no. Me ratifico en mi traducción. Es un gerundio y cualquier gerundio tiene varias traducciones. Además de eso de "al juzgar" suena muy extraño. Estaría bien si fuera sólo "судя", como sería en "Al juzgar","mientras que juzgaba" ..."escribía, pensaba en esto..." o lo que sea. Pero con "по"...ya no. Veo en el diccionario traducida esta preposición con significados como "conforme", "según". Es decir: "Juzgando conforme con lo que dice el anuncio etc. etc.".
>Alberto написал:
>--------------
>No, no. Me ratifico en mi traducción. Es un gerundio y cualquier gerundio tiene varias traducciones. Además de eso de "al juzgar" suena muy extraño. Estaría bien si fuera sólo "судя", como sería en "Al juzgar","mientras que juzgaba" ..."escribía, pensaba en esto..." o lo que sea. Pero con "по"...ya no. Veo en el diccionario traducida esta preposición con significados como "conforme", "según". Es decir: "Juzgando conforme con lo que dice el anuncio etc. etc.".
No creo que un abrigo de piel o de cuero sea una cosa de lujo. ¿O vamos a protestar porque los leoncitos se comen a otros animales?
>Yelena написал:
>--------------
>La primera prenda del hombre fue un trozo de la piel de un animal.
>
>La piel, la lana, la seda, el lino, el algodón poco a poco se convierten en telas de "lujo" para los simples mortales - las masas- mientras que los pudientes o los que saben montársela se permiten de todo sin remordimientos de conciencia. A sudar con "la fibra polar", el acetato, el acrílico.....a Magadán... a ver si se desnudan allí.
>
>Sin ir tan lejos, ahora en la Sierra salgo a la calle con mi abrigo de piel, un jersey de lanita, el gorrito también de lana, mis botas de cuero y estoy muy a gustito.
>
>Que conciencien a los residentes de las urbanizaciones de lujo, "La Florida", por ejemplo. A ver si les dejan.
>Yelena написал:
>--------------
>La primera prenda del hombre fue un trozo de la piel de un animal.
>
>La piel, la lana, la seda, el lino, el algodón poco a poco se convierten en telas de "lujo" para los simples mortales - las masas- mientras que los pudientes o los que saben montársela se permiten de todo sin remordimientos de conciencia. A sudar con "la fibra polar", el acetato, el acrílico.....a Magadán... a ver si se desnudan allí.
>
>Sin ir tan lejos, ahora en la Sierra salgo a la calle con mi abrigo de piel, un jersey de lanita, el gorrito también de lana, mis botas de cuero y estoy muy a gustito.
>
>Que conciencien a los residentes de las urbanizaciones de lujo, "La Florida", por ejemplo. A ver si les dejan.
El pedo es un pedo
con cuerpo de aire y corazón de viento.
El pedo es como el alma en pena
que a veces sopla, a veces truena.
Es como el agua que se desliza
con mucha fuerza, con mucha prisa.
El pedo es como la nube que va volando
y por donde pasa va perfumando.
El pedo es vida, el pedo es muerte
y tiene algo que nos divierte.
El pedo es aire, el pedo es ruido
y a veces sale por descuido.
También los pedos son educados
pues se los tiran los licenciados.
Si un dia un pedo toca tu puerta
no se la cierres, déjala abierta;
deja que sople, deja que gire
a ver si hay alguien que lo respire.
con cuerpo de aire y corazón de viento.
El pedo es como el alma en pena
que a veces sopla, a veces truena.
Es como el agua que se desliza
con mucha fuerza, con mucha prisa.
El pedo es como la nube que va volando
y por donde pasa va perfumando.
El pedo es vida, el pedo es muerte
y tiene algo que nos divierte.
El pedo es aire, el pedo es ruido
y a veces sale por descuido.
También los pedos son educados
pues se los tiran los licenciados.
Si un dia un pedo toca tu puerta
no se la cierres, déjala abierta;
deja que sople, deja que gire
a ver si hay alguien que lo respire.
Con el respeto que se ha de merecer su persona, esta claro que aqui en su escrito se esta tergiversando la idea de Kaputnik en lo referente a " ya paso de marron oscuro" significa que el problema ya esta tomando grandes dimensiones. Por otra parte lo del IP esta claro que fue una idea sin mucho respaldo informatico pero si les digo que si se hicieran revisiones en los registros se daria cuenta cualquiera, no un sabio en la especialidad que los clones no suelen coincidir todos al mismo tiempo en el foro, se cierra una cuenta y se abre otra, etc
>Koala Voyeur escribe:
>--------------
>Estimado Kaputnik
>con lo de clones y de marrón oscuro,no se referirá al señor del perrito, digo por los clones y por el color de pelaje,aunque este señor podra perder el pelo pero no las mañas aunque el resto,esta bien intencionado,gracias por tu aporte es muy útil y para tenerlo en cuenta.
>Koala Voyeur escribe:
>--------------
>Estimado Kaputnik
>con lo de clones y de marrón oscuro,no se referirá al señor del perrito, digo por los clones y por el color de pelaje,aunque este señor podra perder el pelo pero no las mañas aunque el resto,esta bien intencionado,gracias por tu aporte es muy útil y para tenerlo en cuenta.
Сдают нервишки, товарищ-compañero-camarada? Рассказали мне кубинцы такой старый анекдот: si su niño llora, déle pangola y si sigue llorando, sígalo pangoleando. А тебе говорю: если нервы сдают, пей валерьянку, если не помогает, пей еще.
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>Como vas a entender. Aprende español.
>>>Barcelona написал:
>>>--------------
>>>¿Qué idioma es éste? No entiendo nada.
>>>
>>>
>>>>Dark Vader escribe:
>>>>--------------
>>>>El pueblo tiene el gobierno que se merece pero ,pepito querido dejence de joder les puede pasar a las colonias como nosotros vaya y pase pero unos zurdito mas zurdito todabia jajajaja vamos Castro todabia
>>>
>
>Ну какая же ты всё-таки сволочь! Вроде бы уже привык ко всяким твоим выходкам, но каждый раз тебе удается меня удивить постоянно растущей в геометрической прогрессии степени твоей подлости.
>
>Amateur написал:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>Como vas a entender. Aprende español.
>>>Barcelona написал:
>>>--------------
>>>¿Qué idioma es éste? No entiendo nada.
>>>
>>>
>>>>Dark Vader escribe:
>>>>--------------
>>>>El pueblo tiene el gobierno que se merece pero ,pepito querido dejence de joder les puede pasar a las colonias como nosotros vaya y pase pero unos zurdito mas zurdito todabia jajajaja vamos Castro todabia
>>>
>
>Ну какая же ты всё-таки сволочь! Вроде бы уже привык ко всяким твоим выходкам, но каждый раз тебе удается меня удивить постоянно растущей в геометрической прогрессии степени твоей подлости.
>
>Mataburros написал:
>--------------
>Amateur написал:
>Ningún hilo en este foro puede considerarse "completado" si no tiene un ultraje obligatorio DEL Amateur Vladímir, sin importar un pepino de qué se trata y si contiene o no su intervención en la conversación
>
>Да, Владимир, на этот раз ты превзошёл самого себя, ха-ха, ты хоть понимаешь, что ты сам признаёшься в том, что постоянно оскорбляешь всех на этом форуме?
>Как говорят в народе, испанские предлоги "de" и "а" совсем не одно и то же.
Счастье-то какое, "ослоубивец": в кои-то веки Владимир в иностранном языке предлог перепутал! Еще один повод для тебя крепко выпить от радости! Сам-то ведь вообще никогда ошибок не делаешь, верно?! Просто ходячий эталон грамотности... Гы-ы-ы-ы...
me c.a.w.o en diez car.aj.o se ve que eres de la gente del barrio, que ocurrencias. Pues si, primero meto preso a Dunga por comunista y no dejar que Ronaldinho fuera al mundial. Luego preso a Maradona por ir a la Mesa Redonda. Al paraguayo que fallo el penal en los cuartos del mundial y asi en fila india a todos. Que Democracia gente!!
Extra, extra, Partido Turismo Bueno para el Indigena se propone a la preseidencia, extra, extra...
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Volviendo al asunto de la pelota, que es lo mas importante en todo el mundo.
>Este campeonato se ve hundido en la mediocridad, falto de brillo, miserable en los resultados y, si, miserable.
>Creyendo un poco en las conspiraciones, yo diría, para mi todos los jugadores deben ser comunistas!
>El comunismo conspira para terminar con lo que hace feliz a la gente.
>Estamos cagados, tiene razón Turista!
>Encerremos en Guantánamo a todos estos terroristas del "fulbo"!
Extra, extra, Partido Turismo Bueno para el Indigena se propone a la preseidencia, extra, extra...
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Volviendo al asunto de la pelota, que es lo mas importante en todo el mundo.
>Este campeonato se ve hundido en la mediocridad, falto de brillo, miserable en los resultados y, si, miserable.
>Creyendo un poco en las conspiraciones, yo diría, para mi todos los jugadores deben ser comunistas!
>El comunismo conspira para terminar con lo que hace feliz a la gente.
>Estamos cagados, tiene razón Turista!
>Encerremos en Guantánamo a todos estos terroristas del "fulbo"!
Unos van alegres y otros van llorando
Navidad que vuelve Tradición del año Unos van alegres Otros van llorando (repite) Hay quien tiene todo Todo lo que tiene y sus Navidades siempre son alegres Hay otros muy pobres que no tiene nada son los que prefieren que nunca llegaran Navidad que vuelve Tradición del año Unos van alegres Otros van llorando (repite) Navidad que vuelve vuelve la parranda en fiesta de Reyes Todo el mundo canta. Traigo un ramillete Traigo un ramillete de un lindo rosal un año que viene otro que se va un año que viene otro que se va Dime si me quieres dime si me queieres Que me adoras más un año que viene otro que se va un año que viene otro que se va Vengo del olivo Vengo del olivo Voy pa'l olivar un año que viene y otro que se va un año que viene otro que se va..
Всем привет, извиняюсь что не всем ответил ранее, estaba muy líado
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>
>Остальные два предложения попытайтесь перевести сами, учитывая всё вышесказанное и правила на испанском, которые я напишу после:
>
>3. Если бы он не рисовал бы меня, то меня бы никто не узнал бы(тогда, на прошлой неделе)
>
>4. Если бы он не рисовал бы меня, то меня бы никто не узнавал бы(сейчас).
>
что ж, попробую я) так как приведенное правило гласит, что "el segundo miembro puede situarse en un tiempo pasado(Hubiera/habría sido), lo que solo es posible, logicamente, con un "pretérito imperfecto(sub)" pancrónico ya que "la condición no puede ser posterior al hecho condicionado", рискну предположить, что третий пример переводится так:
Si él no me pintara, nadie me habría reconocido
А четвертое, опять-таки, мое предположение:
Si él no me pintara, nadie me reconociera (se)
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>
>Остальные два предложения попытайтесь перевести сами, учитывая всё вышесказанное и правила на испанском, которые я напишу после:
>
>3. Если бы он не рисовал бы меня, то меня бы никто не узнал бы(тогда, на прошлой неделе)
>
>4. Если бы он не рисовал бы меня, то меня бы никто не узнавал бы(сейчас).
>
что ж, попробую я) так как приведенное правило гласит, что "el segundo miembro puede situarse en un tiempo pasado(Hubiera/habría sido), lo que solo es posible, logicamente, con un "pretérito imperfecto(sub)" pancrónico ya que "la condición no puede ser posterior al hecho condicionado", рискну предположить, что третий пример переводится так:
Si él no me pintara, nadie me habría reconocido
А четвертое, опять-таки, мое предположение:
Si él no me pintara, nadie me reconociera (se)
Al principio, después de leer el sinopsis de la película, me quede muy sorprendido, pero luego de ver la película, entendí que toda la pasta que tiene apareció debido a su primer marido, con quien tuvo los primeros 5 hijos y que es un multimillonario gringo. Eso explica todo. Por otro lado, se ve que es una mujer supremamente dominante y nunca podría estar viviendo con un maridó que no sea 100% obediente y manso, o sea, un bragazas como su marido actual.
En el minuto 26 ella sin querer, tal vez, se delata a sí mismo diciendo.
"Tienes que saber lo que quieres en la vida, no debes seder. Algunas mujeres están contentas de tener un esposo, incluso si NO VALE DEMASIADO. Es un compromiso muy grande".
De todas formas no voy a negar que es una gran mujer.
En el minuto 26 ella sin querer, tal vez, se delata a sí mismo diciendo.
"Tienes que saber lo que quieres en la vida, no debes seder. Algunas mujeres están contentas de tener un esposo, incluso si NO VALE DEMASIADO. Es un compromiso muy grande".
De todas formas no voy a negar que es una gran mujer.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз