Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Дирк Villarreal Wittich escribe:
>--------------
>La expresión---->"A ver si alguien me explique...." es incorrecta.
>Lo correcto es decir--->"A ver si alguien me puede explicar.....
>o también "A ver, que alguien me explique.....".
>Marta: aquí has empleado el presente de subjuntivo del verbo explicar.
>Ánimo.
Hola Dirk, aparte de las opciones que has dado, tambien se podria decir:
"A ver si alguien me explica..."
¿Cierto?
Un saludo
Vero
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4193 (62 ms)
Salu2
Kaputnik si se lo dijiste asi eres bastante caballeroso..
Kaputnik si se lo dijiste asi eres bastante caballeroso..
Mis disculpas Jorge, si lo mio fue algo ríspido.
Si la presente información ES de su interés....
переведите с испанского на русский
si alguna vez usó drogas (это конец фразы может вопроса)
Pues sí, marqués, eso mismo significa: hablar durante el día.
A ver si México empata todavía.... Sería bueníiiismo:)
"Si tienes poco, no lo tires por el hoyo".
Bueno, Cóndor, no te han dicho mal. En general sí, en Argentina si yo digo "venía a decirte que..." está implicada la idea de que yo justamente "vengo de algún lado". Si no vengo de ninguna parte no digo "venía a decirte", es claro. Pero ese matiz no se refleja en una traducción al ruso, porque aquí la gente no dice "я пришел тебе сказать, что..." con el mismo sentido que usamos en español.
Esa es la mujer a cuyo marido mataron en la guerra.
Las otras formas, si bien gramaticalmente incorrectas, las oirás en la vida cotidiana, en la lengua oral, y si las dices nadie te corregirá. Es lo que tiene la lengua oral.
Por el rating no se preocupe, querido Marqués, Ud. es una de las personas más alegres de este Foro. Sí preocúpese por las cosas más trascendentales de su vida, esas son las que no deben caerse.
Las otras formas, si bien gramaticalmente incorrectas, las oirás en la vida cotidiana, en la lengua oral, y si las dices nadie te corregirá. Es lo que tiene la lengua oral.
Por el rating no se preocupe, querido Marqués, Ud. es una de las personas más alegres de este Foro. Sí preocúpese por las cosas más trascendentales de su vida, esas son las que no deben caerse.
>Дирк Villarreal Wittich escribe:
>--------------
>La expresión---->"A ver si alguien me explique...." es incorrecta.
>Lo correcto es decir--->"A ver si alguien me puede explicar.....
>o también "A ver, que alguien me explique.....".
>Marta: aquí has empleado el presente de subjuntivo del verbo explicar.
>Ánimo.
Hola Dirk, aparte de las opciones que has dado, tambien se podria decir:
"A ver si alguien me explica..."
¿Cierto?
Un saludo
Vero
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз