Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor escribe:
>--------------
>>Los niños, QUE han estudiado, aprobáran.
>
>>Los niños QUE han estudiado aprobáran.
>
>Tanieshka, si la oración lleva coma o no da igual, el QUE es el sujeto en ellas.
Por supuesto que no da igual, es más, ambas frases que acabas de escribir son incorrectas. Se debe escribir: "Los niños que han estudiado, aprobarán" Y vuelvo a repetir, el sujeto es "los niños que has estudiado".
>Condor escribe:
>--------------
>Lo siento Tanieshka, pero discrepo de lo que dices y coincido con Marqués en cuanto a las dos últimas oraciones, en las que el "QUE" es el SUJETO.
>
>
>La persona QUE quiera venir, que venga.
>
>Los niños, QUE han estudiado, aprobáran.
No, Condor, en la segunda frase el sujeto es "Los niños que han estudiado", sin coma. ¿Quiénes aprobarán? los niños que han estudiado.
En la primera ¿a quién se le solicta que venga? a la persona que quiera venir
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 158 (7 ms)
>Condor escribe:
>--------------
>>Los niños, QUE han estudiado, aprobáran.
>
>>Los niños QUE han estudiado aprobáran.
>
>Tanieshka, si la oración lleva coma o no da igual, el QUE es el sujeto en ellas.
Por supuesto que no da igual, es más, ambas frases que acabas de escribir son incorrectas. Se debe escribir: "Los niños que han estudiado, aprobarán" Y vuelvo a repetir, el sujeto es "los niños que has estudiado".
По моему, здесь есть ошибка:
(El)insistir /continuamente/(CC de modo) /tú/(sujeto) /en esa cuestión/(CRP) me animó a participar."
-"Insistir" aquí es un infinitivo sustantivado por el artículo y, como tal, no admite, como bien dices, complementos verbales.
-El sujeto de la oración no es "tú" (que no concuerda con el verbo, "animó"), sino "El insistir tuyo continuo" o, mejor, "Tu continuo insistir".
(El)insistir /continuamente/(CC de modo) /tú/(sujeto) /en esa cuestión/(CRP) me animó a participar."
-"Insistir" aquí es un infinitivo sustantivado por el artículo y, como tal, no admite, como bien dices, complementos verbales.
-El sujeto de la oración no es "tú" (que no concuerda con el verbo, "animó"), sino "El insistir tuyo continuo" o, mejor, "Tu continuo insistir".
Para enredar un poco más.:))
#A.
El ejemplo original del Marqués era este:
(No lleva 'los' ante QUE)
Los niños, que(los cuales, quienes) han estudiado, aprobáran
#B.
La oración con una coma sola que separa el sujeto del predicado es extraña
para mí. "Los niños que han estudiado, aprobarán"
#C.
>>Los niños, QUE han estudiado, aprobáran.
>
>>Los niños QUE han estudiado aprobáran.
Los niños(,) ... (,) aprobáran.
'los niños' es el sujeto de la oración principal (OP), 'aprobarán' es el predicado de la OP,
...(,) que han estudiado(,)...
'que' es el sujeto de la oración subordinada (OS), 'han estudiado' es el predicado de la OS.
El ", QUE han estudiado," en "Los niños, QUE han estudiado, aprobáran" es una 'oración subordinada explicativa' y el 'QUE' es el sujeto de ella y puede reemplazarse por 'LOS CUALES' y se 'la' puede quitar a la principal sin alterar el sentido de la oración principal.
En esa oración sencillamente se quiere decir que ellos aprobarán, se trata del 'aprobar'.
El "QUE han estudiado" en "Los niños QUE han estudiado aprobáran" (sin comas) es una 'oración subordinada restrictiva' y el 'QUE' es el sujeto de ella y no puede reemplazarse por 'LOS CUALES' y no se 'la' puede quitar a la principal sin alterar el sentido de la OP.
Esa dice que aprobarán sólamente los niños que han estudiado (y los otros que no han estudiado no lo harán), se trata de esos niños.
#A.
El ejemplo original del Marqués era este:
(No lleva 'los' ante QUE)
Los niños, que(los cuales, quienes) han estudiado, aprobáran
#B.
La oración con una coma sola que separa el sujeto del predicado es extraña
para mí. "Los niños que han estudiado, aprobarán"
#C.
>>Los niños, QUE han estudiado, aprobáran.
>
>>Los niños QUE han estudiado aprobáran.
Los niños(,) ... (,) aprobáran.
'los niños' es el sujeto de la oración principal (OP), 'aprobarán' es el predicado de la OP,
...(,) que han estudiado(,)...
'que' es el sujeto de la oración subordinada (OS), 'han estudiado' es el predicado de la OS.
El ", QUE han estudiado," en "Los niños, QUE han estudiado, aprobáran" es una 'oración subordinada explicativa' y el 'QUE' es el sujeto de ella y puede reemplazarse por 'LOS CUALES' y se 'la' puede quitar a la principal sin alterar el sentido de la oración principal.
En esa oración sencillamente se quiere decir que ellos aprobarán, se trata del 'aprobar'.
El "QUE han estudiado" en "Los niños QUE han estudiado aprobáran" (sin comas) es una 'oración subordinada restrictiva' y el 'QUE' es el sujeto de ella y no puede reemplazarse por 'LOS CUALES' y no se 'la' puede quitar a la principal sin alterar el sentido de la OP.
Esa dice que aprobarán sólamente los niños que han estudiado (y los otros que no han estudiado no lo harán), se trata de esos niños.
correferente / ser correferentes
Здаровы будете, Диксионаристы!
Ищу одeкватный или же по крайней мере более-менее подходящий перевод этому термину.
Контекст (лингвистика):
En la oración X1 el sujeto de la oración principal y el de la subordinada son distintos, mientras que en la oración X2 los sujetos de la principal y de la subordinada son correferentes.
Заранее большое спасибо.
__________________________________________________________
Asno que sale de viaje, no regresa convertido en caballo.
Ищу одeкватный или же по крайней мере более-менее подходящий перевод этому термину.
Контекст (лингвистика):
En la oración X1 el sujeto de la oración principal y el de la subordinada son distintos, mientras que en la oración X2 los sujetos de la principal y de la subordinada son correferentes.
Заранее большое спасибо.
__________________________________________________________
Asno que sale de viaje, no regresa convertido en caballo.
Занимательные упражнения на испанском
Привет, друзья! Предлагаю вам новую рубрику, посвящённую различным упражнением по испанскому языку для продвинутых лингвистов, типа МЫ.
En la siguiente oracion:
El cuadro que adquirio en Paris se lo regalo a su hermano
1. La funcion de que es
a. Sujeto
b. CC(complemento circunstancial)
c. CD(complemento directo) y transpositor
d. Exclusivamente transpositor
2. Especifique, ademas, la funcion de los restantes componentes.
Ejemplo:
Le faltan los datos que publicaron en el boletin.
Le faltan - predicado, sintagma verbal
Los datos que publicaron en el boletin - sujeto, sintagma nominal
Le-CI: faltan-nucleo: los-determinante: datos-nucleo
Que publicaron en el boletin - adyacente(oracion subordinada adjetiva especificativa, predicado(sintagma verbal), sujeto eliptico, 3 persona plural.
Que-CD/transpositor: publicaron-nucleo: en el boletin-CC de lugar(sintagma preposicional)
En-indice funcional: el boletin-sintagma nominal: el-determinante: boletin-nucleo.
En la siguiente oracion:
El cuadro que adquirio en Paris se lo regalo a su hermano
1. La funcion de que es
a. Sujeto
b. CC(complemento circunstancial)
c. CD(complemento directo) y transpositor
d. Exclusivamente transpositor
2. Especifique, ademas, la funcion de los restantes componentes.
Ejemplo:
Le faltan los datos que publicaron en el boletin.
Le faltan - predicado, sintagma verbal
Los datos que publicaron en el boletin - sujeto, sintagma nominal
Le-CI: faltan-nucleo: los-determinante: datos-nucleo
Que publicaron en el boletin - adyacente(oracion subordinada adjetiva especificativa, predicado(sintagma verbal), sujeto eliptico, 3 persona plural.
Que-CD/transpositor: publicaron-nucleo: en el boletin-CC de lugar(sintagma preposicional)
En-indice funcional: el boletin-sintagma nominal: el-determinante: boletin-nucleo.
http://blogs.publico.es/dominiopublico/5476/hablando-el-lenguaje-de-la-onu/
"............
El primer at.e\'ntado se cometió con la introducción del término género, que no indica ni sujeto ni s.e\'\'.xo. Travestirnos de mujer en gén-ero significa invisibilizarnos. "
"............
El primer at.e\'ntado se cometió con la introducción del término género, que no indica ni sujeto ni s.e\'\'.xo. Travestirnos de mujer en gén-ero significa invisibilizarnos. "
es porque en este caso, el pronombre personal "vosotros" no es sujeto y no tiene nada que ver con el verbo "quitartse" aquí utilizado en Presente de Subjuntivo.
Una pequeña aclaración: existen varios tipos de falso techo y al
ПОДШИВНОЙ потолок
le corresponde el término de
falso techo FIJO
(se sujeta directamente al techo capital mediante una estructura metálica y no va suspendido)
ПОДШИВНОЙ потолок
le corresponde el término de
falso techo FIJO
(se sujeta directamente al techo capital mediante una estructura metálica y no va suspendido)
Como lo he señalado anteriormente, las únicas entradas, según el diccionario consultado, que se refieren a sujetos animados son la primera y tercera. En las otras tres el complemento es inanimado.
>Condor escribe:
>--------------
>Lo siento Tanieshka, pero discrepo de lo que dices y coincido con Marqués en cuanto a las dos últimas oraciones, en las que el "QUE" es el SUJETO.
>
>
>La persona QUE quiera venir, que venga.
>
>Los niños, QUE han estudiado, aprobáran.
No, Condor, en la segunda frase el sujeto es "Los niños que han estudiado", sin coma. ¿Quiénes aprobarán? los niños que han estudiado.
En la primera ¿a quién se le solicta que venga? a la persona que quiera venir
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз