Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 170 (18 ms)
G. T. Ya que copias, podrías copiar bien. Te has olvidado del párrafo final que es el más importante.
(...) Una de la teorías más conocidas dice que durante la guerra civil en Estados Unidos, cuando regresaban las tropas a sus cuarteles sin tener ninguna baja, ponían en una gran pizarra ‘0 Killed’ (cero muertos). De ahí proviene la expresión ‘O.K.’ para decir que todo esta bien.
Sin embargo, parece que el verdadero origen está en varios artículos aparecidos en 1839 en el periódico Boston Post en los que para llamar la atención se escribe erróneamente OK como abreviatura de “all correct”.
Origen de la palabra porro.
Bueno, ilustres, la RAE la describe así.
porro1.
(Del lat. porrum).
1. m. puerro.
□ V.
ajo porro
porro2.
(De porra).
1. adj. coloq. Dicho de una persona: Torpe, ruda y necia. U. t. c. s. m.
porro3.
(De or. inca).
1. m. Cigarrillo liado, de marihuana, o de hachís mezclado con tabaco.
Como ven, la marihuana se llamo porro en tiempos moderno seguramente porque porque convierte a las personas en torpes y necias.
Empero, les comento que en Colombia, también, existe un genero de música que se llama - El porro. Escuchen una muestra de esa música.


 Condor
Les paso este enlace respecto al "hacer el amor" en español, francés e inglés:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=389819
Cuando mi interlocutor acabó de hablar, la niña rubia y el joven que le hacía el amor repasaban juntos un álbum de caricaturas de Gavarni. A los pocos momentos él mismo servía con una fruición deliciosa la tercera taza de té.
Bécquer.
Y así como te leo ahora, te leí cuando me hacías el amor a estilo filosófico, pobre hombre..
Galdós
Don José hacía el amor a su mujer echándole ternísimos requiebros entre los aplausos de los divertidos comensales.
Galdós
 Condor
Violette, fíjate en lo que dice el DRAE:
viajante.
(Del ant. part. act. de viajar).
1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. t. c. s.
2. com. Dependiente comercial que hace viajes para negociar ventas o compras.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
viajero, ra.
1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. m. c. s.
2. m. y f. Persona que relata un viaje.
3. m. y f. Arg. y Ur. viajante (‖ dependiente comercial).
□ V.
agente viajero
cheque de viajero
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
 Пользователь удален
В Аргентине, в основном всё строго по кварталам - не заблудишься!
Район, улица, номер дома (Улица, фонарь, аптека...:))
Буэнос-Айрес, Аргентина
Ссылка: t=h&z=12>
 Пользователь удален

¿No sabes que es SUPERFINO, esctito en una palabra?
> -Голям пътешественик- escribe:

>--------------

>"Hilando super fino, supongo que la diferencia está en que en el ejemplo "ella es casada", "casada" implica lo que ella es, como decir "ella es abogada", "ella es alta". En el caso "ella está casada" está bien porque la gente no nace "casada", sino que hoy "está" casada, pero no lo estaba ayer, y quién sabe mañana. Ojo, eso no quiere decir que ella tenga un mal matrimonio..." http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=37958


>Nadezhda Stscherbakova написал:

>--------------

>Пример4.

> Интересует перевод выражения periodo - «A S T M U» и заголовка "claves de entidad" в графе:

>сбор;агентство по управление;агентство по сбору платежей; страховой полис;получение.

>Agencia gestora - Агентство по управлению

>agencia cobradora - Агентство по сбору платежей

>cobro y recibo – сбор (платеж) и получение?

>Перевод последних трех понятий можно ли считать удовлетворительным применительно к данному документу?

>

>

Начну с последнего. По-моему, можно.
claves de entidad - коды организации
ASTMU - ?? Agencia... а дальше куча вариантов. Например: Agencia de Servicios Tributarios Municipales y Urbanos. Или еще чего покруче. Это надо просто знать, то есть надо жить в Испании. Какового удовольствия мы пока лишены. :)))
 Пользователь удален
Спасибо Вам большое, Vladimir. Вы очень мне помогли! И за ссылку спасибо!
>Vladimir написал:

>--------------

>Немного длинновато, но суть отражает.

>Вся стоимость доставки товара обычно делится на три части:

>costos en origen, costos en tránsito internacional y costos en destino.

>То есть: себестоимость доставки к месту погрузки, себестоимость перевозки и себестоимость доставки конечному покупателю.

>Посмотрите здесь: http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=%22costos%20en%20origen%22&source=web&cd=1&ved=0CCAQFjAA&url=http%3A%2F%2Ffrutiquesos.wikispaces.com%2Ffile%2Fview%2FCOSTEO%2BDFI%2BCOSTOS%2BDE%2BLA%2BD.F.I.ppt&ei=aGrwTsn3EsudOvb1iZ4B&usg=AFQjCNHb_0012RyvPauWCwPvuK5hdhfE1w&cad=rjt

Chico se ofrece a dar clases de ruso nativo

Chico con 7 años de experiencia en enseñar el ruso nativo se ofrece a dar clases particulares e individuales a gente de todas las edades y sectores profesionales. Evaluación continua o curso exprés. Tú eliges cual te interesa más. Todos los niveles. Atención personalizada. Preparación para examenes de nivel y recuperaciones de examenes. Primera semana de prueba gratuita. Buen humor garantizado. Enseño presencialmente y a distancia. ¿A qué esperas? Para más información llamar por favor al 648648490 o enviar email a pedro-david1707@hotmail.com



>Frasquiel escribe:

>--------------

>

>>Carlos Abrego escribe:

>>--------------

>>

>>>Yelena Bork написал:

>>>--------------

>>>Carlos, por supuesto, me refiero a los fonemas ( o a los sonidos) de las letras "b", "v" en español y de la "б" en ruso. Este último es un pilín más fuerte.

>>>

>>>Saludos

>>

>>Yelena, pues justamente se trata de un solo fonema y de dos sonidos (hay más, pero eso sería entrar en detalles innecesarios).

>

>A mí me gustan los detalles innecesarios, Carlos. Podrías extenderte si no te supone una molestia. Gracias.

Para satisfacer un poco tu curiosidad, estimado Frasquiel, reproduzco lo que escribe en la página 84 de su «Manual de pronunciación española», (RFE, Madrid, 1989), T. Navarro Tomás: « En submarino, submultiple, etc., pronúnciase una ‘b’ implosiva ùuy débil y breve, la cual, muchas veces, se convierte en ‘m’ asimilándose a la m siguiente y formando con ella una sola articulación, que resulta un poco más larga que la de la m ordinaria y se reparte entre las dos sílabas contiguas : (viene aquí la transcripción fonética imposible de reproducir aquí).
« Seguida de t, la b se articula como p en pronunciación lenta o esmerada, y como una ‘b’’ más o menos sorda en la pronunciación relajada de la conversación familiar : obtener —> optener u ob’tener, obturador —> opturador u ob’turador, subterráneo —> supterraneo o sub’terraneo, subteniente —> supteniente o sub’teniente».
Como señalo, no se puede reproducir la escritura fonética, así que mi transcripción adolece de muchas aproximaciones. Estos son uno de los detalles omitidos anteriormente, hay otros que puede consultar en cualquier manual de fonética española.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 379     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...