Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2466 (10 ms)
Alfa: Pues aquí te pongo el aire:

 Пользователь удален
Què c'gada vmo diedo no acero!
Ta que te recotra p'rió
HOLA, yo quiero aprender y si te agrada el español, también puedo enseñarte.
¡Hola! Alejandro:
No voy a ser indiscreto y no te voy a preguntar qué respuesta has dado en tales aprietos. Pero la explicación de la leve diferencia la da el uso más restringido de "amar" en castellano. Lo raro tiene a veces mayor valor. En esto parece suceder lo mismo. Pero me siento muy ridículo, si le digo a mi amada, te amo, cuando la tengo entre mis brazos. Un te quiero profundo y al oído le suena mejor. Las dejo sin posibles dudas...

>Carlos Abrego написал:

>--------------

>Alejandro, en Argentina el 7) no será "la que te parió". Me parece que es así y que no resulta siempre tan ofensivo... ¿Qué opinás?

Hola Carlos!,
Mmmm... en Buenos Aires no he oído nunca "la que te parió", el insulto lo decimos completo "andá a la p... que te parió". El tema es que no hay nada más dependiente del contexto y de la situación que las malas palabras, que no tienen significado como tal, sino que expresan emociones y distintos grados y niveles de escarnio, disgusto, frustración, etc. Por eso suele ser lo más difícil en una lengua extranjera aprender a insultar/putear correctamente, "como se debe" :-))
Un madrileño, al que le toca hacer la mili en Cataluña, está muy preocupado y comenta con un amigo:
- Con lo raros que son los catalánes! Y encima hablan catalán y no te enteras de nada.
- No te preocupes, hombre! Mira, lo primero que tienes que hacer al llegar es preguntar como se insulta; asi sabras cuando te faltan al respeto.
Llega el madrileño a Barcelona, estación de Sants, y nada mas bajarse del tren se va hacia la primera persona que encuentra y le pregunta:
- !Oiga! ?Como llaman a los gilipollas aqui?
- No los llamamos, vienen solos de Madrid.

>Tanieshka написал:

>--------------

>Carlos, ya sé que te dirigías a los viejos, pero de cualquier forma seguí el enlace. Nunca había oído a Los Churumbeles, pero me agradó la canción, gracias por la recomendación :)

Y ese milagraso, Tanieshka, yo pensaba que te fuiste de monja y por esto te perdimos lamentosamente. Por otro lado, no soy capaz recordar el nombre de una famosisima canción de Gardel, de la cual acuerdo solamente las siguientes palabras: Tétrico hospital, no hay amigo fiel y que 20 años no es nada. Qué canción será esa?
 Пользователь удален
Mi muy estimado Calvito se que no tienes un pelo de tonto, pero te rogaria para todos nosotros que hablamos y escribimos español, que te fijes bien el texto antes de enviarlo, porque si alguien quiere usar un traductor, se le va a complicar un poco no te parece?
esto es para que nos comuniquemos todos, yo tambien estoy empezando a leer en ruso bien, por eso les ruego que en ruso como en español traten de cuidar la ortografia para los principiantes como yo...
Y si alguien quiere cantar:
Yo to doró
to doró noño hormoso
to doró ono coso
ono coso co yo solo so
COFÓ

Ye te deré
te deré neñe hermese
te deré ene kese
ene kese ke ye solo se KEFÉ
Yi ti dirí ti dirí
niñi hirmisi
ti dirik ini kisi
ini kisi ki yi sili sí KIFÍ
Yu tu durú
tu durú nuñu hurmusu
tu durú unu kusu
unu kusu ku yu sulu su
KUFÚ
Ya ta dará
ta dará naña harmasa
ta dará ana casa
ana casa ca ya sala sá CAFÁ
Tres tristes tigres, Guillermo Cabrera Infante, Cuba
 Condor

>Дон Пикотиéссо написал:

>--------------

>

>>Ekaterina написал:

>>--------------

>>uff.. Si (ahora) estuviera en Londres, ya habría tomado un contigo. Крепкие напитки не предлагать.

>

>Si (ahora) estuviera en Londres, claro que tomaba un contigo.

>Si (ahora) estuviera en Londres, ya tomaría un contigo.

Маркиз, никто не говорит, что твои примеры неправильны, просто по какой-то непонятной причине ты не можешь понять, что наши примеры тоже правильны.
Si estuvieras aquí, ya habríamos tomado una botella de Asbach y este asunto ya lo habríamos aclarado y los dos estaríamos happy :)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 432     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...