Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 304 (3 ms)
Dario: Se me ocurre que tenía las manos juntas y que las separó.
 Пользователь удален
Hola Chucho
Gracias Por darme un dato que no tenia aparte de la comida..
Había una casa tan, tan, pero tan chiquita, que todo el mundo tenía que salir para que entrara una llamada telefónica.
Había una iglesia tan, tan, pero tan angosta, que Cristo en vez de tener los brazos abiertos a los lados, los tenía hacia adelante...
Esto no lo sabía ni tenía tiempo para buscarlo.
>Yelena написал:

>--------------

>Центральная хориоретинальная дистрофия - ЦХРД

>

>А с "С" ?

Es casado: más en A. Latina.
Está casado: más en España
Aunque ambas formas son correctas.
... sin que nadie se atreviera a decirle que el viejo era casado y tenía seis chiquillos (Isabel Allende)
Lorito, ¿eres casado? (Pío Baroja)
Yo soy casado, quise a mi mujer, la aprecio todavía, me parece. (Bécquer)
... ¡desdichado de yo, que soy casado y no sé la primera letra del abecé! (Cervantes: Don Quijote)
El tío Lucas era casado, tenía muchos hijos. (Rubén Darío)
Él era casado. (Torrente Ballester)
...mozo soy, no soy casado, (Lope de Vega)
Pero ese hombre, ¿es casado? (Galdós)
Él era casado, tenía una familia y unas obligaciones. (Pérez-Reverte)
 Condor

>Macho Brutal escribe:

>--------------

>Теперь попытайтесь уловить разницу между следующими предложениями:

>No se acordaban que el tenia mas hijos. - No se acordaban si el tenia mas hijos.

Обa не правильны, так как в обоих пропущена de.
Uno se acuerda DE algo o alguien.
Exacto, Alejandro. Menos mal que agregué entreparéntesis antepretérito. Esta última denominación es la propuesta por Andrés Bello. En mi cabeza tenía al pluscuamperfecto, pero puse otra cosa.
 Пользователь удален

> -Вялікі падарожнік- написал:

>--------------

>Parece que era una pobre que tenía complejo de Montiel.

Креститься надо, когда кажется. Или рука не поднимается?
Todavía no he recibido su email. Aunque tampoco me ha preguntado
qué problemas tenía. Reciba un saludo.
..algo por el estilo, pero obligatoriamente tenía que/ había que mencionar el pueblo, sin falta...
непременно = обязательно
Но обязательно (должен был произнести слова/сказать/упомянуть) про народ, непременно.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...