Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 417 (28 ms)
Eso que tiene que ver? Si usted no quiere traduccion no la pida, por favor, deje mi HP para la gente amante de la musica y sin tantos prejuicios.
>- El Nuevo Turista - escribe:

>--------------

>Traducir bien es un deber profesioanl, pero hay dos o tres que dicen ser traductores o intelectuales, pero resulta que sólo son baratas maricas.

>>Jorge Lamas написал:

>>--------------

>>"Locos por mi Habana" de Manolito Simonet y su Trabuco. Musica popular bailable, salsa. Para que traducir?*

>>*pregunta retorica, no necesito que me responda.

>

 Condor
traducir(se). 1. ‘Pasar [algo] de una lengua o forma de expresión a otra’ y ‘convertir(se) o reflejar(se) una cosa en otra’. Verbo irregular: se conjuga como conducir (→ apéndice 1, n.º 24).
2. Cuando significa ‘pasar [algo] de una lengua a otra’, además del complemento directo puede llevar dos complementos preposicionales: uno introducido por de, que expresa la lengua de origen (traducir del español) y otro introducido por a, y no por en, que expresa la lengua de destino (traducir al alemán, y no Marca de incorrección.traducir en alemán): «Apoyado en la edición preparada por Erasmo en 1516, tradujo del griego al castellano el Nuevo Testamento» (Osorio Eco [Méx. 1989]). Si el complemento no indica lengua, sino forma de expresión, va precedido de en: «Manuel Machado tradujo en prosa una selección de la poesía de Verlaine» (Vega Así [Col. 1981]).
3. Cuando significa ‘convertir(se) o reflejar(se)’, se construye con en: «El espanto se tradujo en incredulidad cuando vio que Miguel se levantaba del sillón» (GaSánchez Historia [Esp. 1991]).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=traducir
Privet Anna,
ne snayu mogu li ya tebe pomoch ili net, mi ruso no es muy bueno. En que contexto quieres traducir promotor, como promotor inmobiliaria por ejemplo?? yo he buscado en otros diccionarios y he encontrado la palabra ustroitel, puede ser buena esta variante??
Espero tu respuesta.
monchik
El hecho de que...
Hola a todos los foreros, feliz año.
Pues aquí molestándolos de nuez (psss).
Cómo traducir esta frase muy común:
'El hecho de que...'
A decir verdad no sé cómo sea correcta´, con o sin 'de' pero aquí les pongo un ejemplo de uso común:
'El hecho de que tú no entiendas, no significa que el maestro enseñe mal'
Gracias y un abrazo.
Izak
Albur mexicano
Hola a todos los foreros (jajaja, sí, nuevamente).
Ahora quiero preguntarles cómo traducir la palabra 'albur' pero en el sentido que la RAE le da correspondiente al país de México (yo soy mexicano, por cierto). En México, un albur es un juego de palabras q
Más cierto en horas inciertas
Cómo es mejor traducir al ruso la siguiente frase de la canción, pero en forma poética, para poder cantarla.
Tú eres realmente más cierto en horas inciertas
Aparece en la canción de Roberto Carlos
http://video.mail.ru/mail/kudesnik-lb/428/454.html
 Пользователь удален
несоответствующая продукция
Buenos dias a todos
Necesito su ayuda. Como Ustedes traducirian la siguiente frase "управление несоответствующей продукцией";
несоответствующая продукция puede significar que producto puede tener no solo defectos sino tambien desviaciones respecto a los documentos de ingenieria etc. Como se puede traducir "несоответствущая продукця"?
 Condor

>Maria Maria написал:

>--------------

>¡Buenos dias a todos! Me gustaria mucho que alguien me explicara que significa esta expresion. O diera la traduccion. ¡Gracias!

Es una expresión ponderativa y consecutiva a la vez. Dependiendo de contexto también se la podría traducir como 'вплоть до того что', 'что даже'.
Hola, Tanyusha! La verdad es que en español tú, tambien, puedes decir la misma vaina y, entonces, todo queda bien claro: Todo llega a aquiel(persona) que sabe esperar. la locución verbal(de enlace) rusa "к тому же", se puede traducir como "a parte de eso"(además)
Estimado Morozov E.:
Ahora entiendo de dónde salieron "негатив, позитив, креатив, локальный, дистрибьютор, сайт и т.д., и т.п."
Supongo que no dispone del tiempo suficiente para traducir mejor. Tampoco le pagarán bien por ello.
¡PERO esta "transversalización" en ruso no dice NADA! No transmite ningún mensaje.
Saludos

Новое в блогах и на форуме

Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 5     0     0    9 часов назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 89     1     0    20 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
Показать еще...