Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 6060 (15 ms)
La más famosa pinacoteca* madrileña es la del Museo del Prado, y a su vez una de las más importantes del mundo.
*Una pinacoteca es un museo que exhibe obras de arte de carácter pictórico.
Un chiste típico costarricense (me lo mandó una amiga rusa!): Tal vez no lo saben, pero el órgan masculino también puede ser macho o hembra. Si mide más de 15 cm, es un p.e.n.e, si mide menos - es una pena!
 Пользователь удален
Carlos: ha sido una locución que Elena citó en broma como ejemplo de una mala traducción. Hubo un día un traductor quien tradujo así la expresión militar танкоопасное направление.
Si no estoy en lo cierto Elena me va a corregir.
Fue una de las personas en que había luz.. Como político, no sé.. Tal vez haya tenido algo que corregir en sus acciones.. pero como una persona fue muy positivo..
Помогите перевести выражение
Перевожу статью для работы не могу понять следующее выражение alerta desesperada. В следующем контексте.El mito no se puede descifrar exactamente y produce una expectativa de alerta desesperada que intenta una y otra vez comprenderlo. Заранее спасибо.
¿Qué flor es ésta, Tierna? ¡Es una preciosura!
- Es una orquídea, la "monja blanca", nuestra flor nacional.
"Antigua vida mía", novela de Marcela Serrano. Chile, 1995. p. 348, Alfaguara.
Chichipio, eres una persona mui extruida, tuenes una hortografia de puta mama.
>Chichipio написал:

>--------------

>

>Condor querido no se puede entrar un joraca haber si te pones media pila y me esplica como es ( va con onda)

Si quieres describir la verdad haslo con sensillez, la elegancia déjasela al sastre.
Aparte como dicen por ally:
Una velada en que todos los presentes estén absolutamente de acuerdo es una velada perdida.
 Пользователь удален
Es una bosta!
Ahora, ni siquiera son fáciles los yanquis!
Si te descuidás te enchufan una pepa de sopetón!
Encima la pelota no dobla, NO DOBLA!!!!
A nadie le dobla, què lo tiró.
Es una expresión de moda, quizá extraída del francés "par rapport à". Un galicismo procedente de una traducción inexacta. Es más correcto "con relación a", "En relación con ", " relativo a" o " relacionado con", dependiendo del contexto.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...