Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 107 (2 ms)
Hermoso verso!
Las mujeres a mí no me quieren porque es que yo no tengo plata
las mujeres se van con los ricos
siempre les resulta lata (BIS)
y ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí.
Ay ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí (BIS)
Las mujeres en el amor
se parece al acordeón
ay si se le afloja la boca se le aprieta el diapasón (BIS)
y ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí
Ay ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí (BIS)
Las mujeres a mí no me quieren porque es que yo no tengo plata
las mujeres se van con los ricos
siempre les resulta lata (BIS)
y ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí
Ay ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí (BIS)
y ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí
las mujeres se van con los ricos
siempre les resulta lata (BIS)
y ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí.
Ay ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí (BIS)
Las mujeres en el amor
se parece al acordeón
ay si se le afloja la boca se le aprieta el diapasón (BIS)
y ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí
Ay ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí (BIS)
Las mujeres a mí no me quieren porque es que yo no tengo plata
las mujeres se van con los ricos
siempre les resulta lata (BIS)
y ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí
Ay ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí (BIS)
y ese verso no es pa mí
desde lejos lo conocí
Nombre raro, pero verso con ingenio.
Hay algunos versos de Arseni traducidos por Enrique Turover
Voy a buscarlos...
>Yelena escribe:
>--------------
>Hay algunos versos de Arseni traducidos por Enrique Turover
>Yelena escribe:
>--------------
>Hay algunos versos de Arseni traducidos por Enrique Turover
:))))
Mandelstam ni siquiera podía sospechar de que en su verso aparecerá clara imagen de un vampiro
Mandelstam ni siquiera podía sospechar de que en su verso aparecerá clara imagen de un vampiro
Puede*
>Esperanza написал:
>--------------
>No me quites la rosa,
>la lanza que desgranas,
>el agua que de pronto
>estalla en tu alegría,
>la repentina ola
>de plata que te nace.
>
>Los versos son de un poema de Pablo Neruda. No acabo de entender que quiere decir el autor aqui. Sobre todo en primeros dos versos. Puedo explicarmelo alguien?
>Esperanza написал:
>--------------
>No me quites la rosa,
>la lanza que desgranas,
>el agua que de pronto
>estalla en tu alegría,
>la repentina ola
>de plata que te nace.
>
>Los versos son de un poema de Pablo Neruda. No acabo de entender que quiere decir el autor aqui. Sobre todo en primeros dos versos. Puedo explicarmelo alguien?
Hay que tener en cuenta que Cóndor no puso el primer verso:
Не мысля гордый свет забавить,
Не мысля гордый свет забавить,
Ohhhh
>Yelena escribe:
>--------------
>:))))
>
>Mandelstam ni siquiera podía sospechar de que en su verso aparecerá clara imagen de un vampiro
>
>Yelena escribe:
>--------------
>:))))
>
>Mandelstam ni siquiera podía sospechar de que en su verso aparecerá clara imagen de un vampiro
>
¡Hola, Javier! Tiene toda la razón en cuando al uso de los versos y canciones en el proceso de aprender el adioma extranjero. Me acuerdo de mis tiempos de estudios del español cuando caminanda hacia la estación del metro cantaba y declamaba los versos a vos alta. Y hasta ahora estas composiciones me sirven de apoyo.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз