Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2213 (58 ms)
>Кузя написал:
>--------------

>

>>EL CHINO escribe:

>>--------------

>>La Malquesa habla mejol español de foro. No lloles Malquesa.

>

>Угу, сам себя не похвалишь, сидишь как оплеванный ;)

>Puede que hable el mejor español del mundo... no lo sabemos, no le hemos oído... pero escribe FATAL :)))))

"La envidia es mejor despertarla que sentirla". - Pobre hombre sufre porque él no es capaz de expresarse con tanta chispa y enjundia como yo, y eso que aprendió a escribir mejor que el corrector automático de GOOGLE, O-Jo-Jo!
Antes de criticar, aprende español. No se dice con la propia mano, sino "de puño y letra". Y tus errores son al cuadrado o al cubo. JaJa. Como decía un tío mío que e.p.d.: pobre viejo.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Sí, señores, este es el nuevo USUS del idioma español:

>Yo ando - tú andas - él/ella anda - y ojo!: nosotros andan. Y no lo olviden, es obligatorio por ser escrito con la propia mano del gran USADOR.

Alfita, "trancar" viene de tranca (vara o madero) que se usaba en la Cuba precolombina para cerrar las viviendas. Otra versión dice que "trancar" viene del catalán "tancar" (cerrar). Así lo dicen miles de cubanos, o al menos, lo decían cuando yo estuve en esa isla. Y así lo gritaban en una guagua (omnibus) como la que podrás ver en una de las fotos de mi página. Saludos.
Precisamente preguntaba sobre el sentido que tiene la frase en la canción, pues tengo entendido que en otros versos de ésta se refiere a no tener miedo de cambiar o rehacer su vida y tener que sacarle ventaja, dejando todo lo malo en el pasado...Si dejara todo a la suerte entonces no tendría yo que tratar de cambiar mi vida, esto implicaría un esfuerzo de mi parte y no de la suerte.
 Fran

>Natalia escribe:

>--------------

>esto lo que he pensado

>pero entonces por que no aparece en los diccionarios???

>o es un simple error y me estoy rompiendo la cabeza por nada:(

Natalia, en español la palabra correcta que yo creo que buscas y que sí aparece en el diccionario de la RAE es "despectivamente":
despectivamente.
1. adv. m. Con desprecio.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Espero haberte ayudado. Saludos.
Ричи Рэй и Боби Круз - Бешенные звуки
Ya yo hize unos comentarios anteriormente sobre este video. Tremendo! Leyendas de nuestra música.
Pero no me había fijado bien en los bailarines.............. Los tienen que botar pal carajo. Sobre todo el mamao ese que sale a los 5 min. parece que tiene un supositorio y no quiere que se le salga. Ja!, ja! De donde los sacaron? Porque en PR en cualquier esquina te encuentras a 100 que bailan mejor que estos tiesos:)


Y yo que diablos voy a saber de qué país es el tal tío Domingo, si no se dice nada al respecto en su página personal. Entonces, si él es Sur Americano, qué pasa? Con la frase "así es como la liamos" va pensar que la persona que le escribió, junto con otros amigos, dejaron preñada(embarazada) a alguna pobre muchachita por ahí, eso sí que es un gran lío.
Hay compromisos internacionales con la UE.
>Ekaterina написал:

>--------------

>A veces los políticos se ven obligados a actuar así.. En estos casos su manera de actuar se convierte en las cualidades personales, en su propia manera de pensar.. Todos somos humanos con nuestros propios errores.. Y es muy difícil volver a "nuestro propio yo". Por eso digo que lo más importante es aprender. Durante toda la vida. Para evitar las faltas.

QUISE DECIR delirando.
> -Голям пътешественик- escribe:

>--------------

>Sabemos que conoces al dedillo tu frase. Estas deliriando las 24 horas.

>¡Mientras preso del delirio, no sé ya lo que digo ni lo que hago!

>

>Yo prefiero el español y no una lengua morida (corre a corregir el error, que te van a tomar la delantera.

>

>Corre payasito, que tienes que llegar, si cae la lluvia te vas a mojar.

>

>>In-Cognito написал:

>>--------------

>>Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto...

>

La aclaración es lógica. No obstante, ellos mismos, es decir, los hispanohablantes, usan esa forma. Yo incluso diría que muchos estudiantes "SE VEN PRECISADOS" a ..... buenos, todos nos vemos precisados a muchas cosas. Saludos.
>Евгений Куприянов escribe:

>--------------

>Сеньор Мандрівник, наверное, здесь лучше сказать: los estudiantes están dispuestos a trabajar ..., т.е. слово "согласны", имеет оттенок "готовы работать даже за низкую плату". А estar de acuerdo - быть согласным, например, с мнением, точкой зрения других людей. Это так, небольшая филологическая поправка.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 328     3     0    43 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...