Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 55 (45 ms)
А меня удивили оценки Белоруссии.
Хватит уже деньги на ерунду тратить. Лучше бы отдали на хосписы для онкобольных. Их у нас так много.
К сожалению, нужно присутствовать.
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>А меня удивили оценки Белоруссии.

>Хватит уже деньги на ерунду тратить. Лучше бы отдали на хосписы для онкобольных. Их у нас так много.

Вот какие переводчики!!!
В гостиничный номер к англичанке на ночь подселили русскую. Утром выяснилось, что у англичанки пропали туфли. Она через переводчика спрашивает у русской: «Вы брали мои туфли?».
Она: «Да очень они мне нужны!».
Переводчик перевел: «Они ей очень нужны».
Англичанка: «Тогда пусть отдаст деньги».
Русская: «Здрасьте, я ваша тетя!». Переводчик: «Говорит, что ваша родственница».
Англичанка: «Ну пусть отдаст хоть половину».
Русская: «А хрен в сумке она не хочет?».
Переводчик: «Она расплатится с Вами овощами».
Спасибо всем
По заметке Кондора я отдал себе отчёт о том, что у меня в моей просьбе о помощи была ошибка. Я имел в виду "мать невесты" а не "мать невести"
Мм... да, "querer" это более любить в смысле "привязанность", в то время как "amar" это более сильное чувство, когда чувствуешь, что можешь все отдать ради счастья другого человека. Хотя в разных контекстах, конечно, каждое слово имеет свой оттенок. Например, в случае признания в любви, точно лучше сказать "Te amo", a не "Te quiero".
Нуждается в переводе.
>In-Cognito написал:

>--------------

>

>> -Yóukè- написал:

>>--------------

>>Нуждается в переводе!!!

>>>In-Cognito написал:

>>>--------------

>>>- Товарищ прапорщик, остановите этот поезд!

>>>- Поезд, стой! Раз, два.

>>

>Это НЕ нуждается в переводе для всех, кто в отличие от тебя отдал Родине свой долг службы в рядах ее армии, каким бы словом она ни называлась!

Кто победил?
По традиции до официальной церемонии закрытия в кинотеатре "Художественный" вручаются призы от кинокритиков, общественных организаций и зрителей.
Зрительский приз был объявлен первым. Свои голоса любители кино, которые, как известно, самые строгие и неподкупные судьи, отдали сербской ленте "Монтевидео - Божественное видение" режиссера Драгана Белогрлича.
 Пользователь удален

> -Yóukè- написал:

>--------------

>Нуждается в переводе!!!

>>In-Cognito написал:

>>--------------

>>- Товарищ прапорщик, остановите этот поезд!

>>- Поезд, стой! Раз, два.

>

Это НЕ нуждается в переводе для всех, кто в отличие от тебя отдал Родине свой долг службы в рядах ее армии, каким бы словом она ни называлась!
Следует отдать должное усилиям Йоахима Лева. Он достиг многого, и эта сборная далеко пойдет. После Испании, среди европейских команд мне импонирует именно она. В ней есть сила, организованность и кураж.
>Condor написал:

>--------------

>

>>Adelaida Arias escribe:

>>--------------

>>Надо было это сделать еще когда Аргентина это предлагала ;)

>>>Condor escribe:

>>>--------------

>>>

>>>Уже поздно. Знали бы, уже дажно приготовили бы! Est-ce la guerre!

>>

>Да Аргентина нам легла на тарелучку, как аперитив! Но как видно, Испания - не Аргентина.

>Как всeгда победили лучшеи! Поздравления!

Однажды Господь (Г) пришел к Адаму (А) и Еве (Е) и сказал: У меня есть для вас два подарка, выбирайте.
Е: Господь, а что за первый подарок?
Г: Возможность мочиться стоя
А: Это мне, мне!
Так и сделали. Адам стал бегать вокруг и везде писать. Когда он подошел и написал Господу на ботинок, тот повернулся к Еве и сказал:
Знаешь, второй подарок - мозги. Но давай отдадим его Адаму, а то он нам тут все зальет.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...