Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Вы проконсультируйтесь у него для меня - Consúlte(se)lo para mí
>Вы унесите это от меня куда хотите - Lléveselo de mi lado a donde...
>Вы снимите это с меня, сверху- Quítemelo de encima (También -Уведите/Уберите его от меня - si se trata de algún pesado, de algún borde, etc.)
>
>
>Морозов Евгений написал:
>--------------
Я бы хотел снять с души все камни, накопленные за годы жизни. И первый мой камень, самый тяжелый - моя первая несчастная любовь... Второй камень, моя вторая женщина...
>
Евгений, подозреваю, что и третий камень на душе имел отношение к прекрасному полу... :lol:
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 59 (59 ms)
Помогите перевести
Пожалуйста,помогите правильно перевести:'прошу снять с регистрационного учёта','
В 1973 году в Японии сняли фильм «Япония тонет», в дословном русском переводе — «Гибель Японии» в дублированной версии для советского зрителя. Картину по роману Сакё Комацу снял режиссер Синобо Хасимото. Постановочные кадры из фильма почти один в один повторяют хронику пятничных событий. Горят заводы, рушатся дома и мосты, вода заливает жилые кварталы. По сценарию, японский ученый обнаруживает на дне океана тектонический разлом, который может привести к затоплению островов. Он извещает правительство и призывает готовиться к эвакуации. Кстати, пять лет назад назад японцы сняли римейк этой картины. Первая версия была мрачной и плохо заканчивалась, зато во второй — при помощи, конечно же, американцев Японию удалось спасти.
http://kruzeiros.livejournal.com/102760.html
http://kruzeiros.livejournal.com/102760.html
Помогите перевести, пожалуйста.
Способствует очищению кровеносных сосудов от избытка холестерина и других вредных отложений, а также помогает снять спазм и восстановить их эластичность.
Да,снять с учета,в значении выписать,перевожу заявление и немогу правильно перевести,а текст таков, если можете помочь,переведите,пожалуйста.'.........прошу снять с регистрационного учета меня( моего несовершеннолетнего ребёнка)............по адресу ......(жилая площадь составляет)......на ней остаются зарегистрированными..........
Снятие с регистрационного учёта несовершеннолетних,которые не имеют родителей, или особ,согласно которых установлено опеку или попечительство согласовано с органами опеки и попечительства и подтверждается........ Заранее благодарна за помощь
Снятие с регистрационного учёта несовершеннолетних,которые не имеют родителей, или особ,согласно которых установлено опеку или попечительство согласовано с органами опеки и попечительства и подтверждается........ Заранее благодарна за помощь
Ооо, и я брошу денежку в вашу копилку культуры. :-)))
Тут британцы сняли свой фильм " Анна Каренина" смотрите трайлер : http://youtu.be/rPGLRO3fZnQ
Вот, работы дедушки Лео актуальны до сих пор:-))))
Тут британцы сняли свой фильм " Анна Каренина" смотрите трайлер : http://youtu.be/rPGLRO3fZnQ
Вот, работы дедушки Лео актуальны до сих пор:-))))
Расскажите, подсудимый, как вы совершили ограбление?
- Какое ограбление, гражданин судья? Они сами попросили.
- Как это? - Ну, подходят ко мне вечером два мужика и говорят:
- Снимай часы и ботинки. Я и снял. С одного-часы, с другого-ботинки!
- Какое ограбление, гражданин судья? Они сами попросили.
- Как это? - Ну, подходят ко мне вечером два мужика и говорят:
- Снимай часы и ботинки. Я и снял. С одного-часы, с другого-ботинки!
помогите с переводом д/з пожалуйста)
Я записан к вам на 12.у меня болит сердце,одышка.
хорошо,снимите рубашку и садитесь. Я сейчас вас послушаю.
дышите глубоко...теперь не дышите. у вас нет повода для беспокойства. через месяц почтальон принес доктору открытку,на которой был изображен его больной в раю,с пальцами сложенными в колечко(все ок)
хорошо,снимите рубашку и садитесь. Я сейчас вас послушаю.
дышите глубоко...теперь не дышите. у вас нет повода для беспокойства. через месяц почтальон принес доктору открытку,на которой был изображен его больной в раю,с пальцами сложенными в колечко(все ок)
>Вы проконсультируйтесь у него для меня - Consúlte(se)lo para mí
>Вы унесите это от меня куда хотите - Lléveselo de mi lado a donde...
>Вы снимите это с меня, сверху- Quítemelo de encima (También -Уведите/Уберите его от меня - si se trata de algún pesado, de algún borde, etc.)
>
>
>Морозов Евгений написал:
>--------------
Я бы хотел снять с души все камни, накопленные за годы жизни. И первый мой камень, самый тяжелый - моя первая несчастная любовь... Второй камень, моя вторая женщина...
>
Евгений, подозреваю, что и третий камень на душе имел отношение к прекрасному полу... :lol:
Помогите с текстом очень красивой песни :)
Очень прошу помочь снять слова песни "Tiempo De Amar", исполняет "Zazoya Trio" из Мексики, 1968 г. Аудио здесь:
https://disk.yandex.ru/d/gA6vQLmcP0yYVw
Это перепевка прекрасной японской песни из культового фильма конца 60-х - начала 70 г.г. "Сезон любви" (恋の季節 Koi No Kisetsu, исполняет 今陽子/ピンキー&キラーズ Yoko Kon / Pinky & Killers), она была исполнена на Олимпийских играх в Мехико, если не ошибаюсь.
Испанского, к сожалению не знаю, и целую неделю бьюсь и почти весь текст снял, но некоторые места не могу определить. К тому же, солистка имеет японские корни, так что возможно (?) смешение звуков [r] и [l] в одном слове, как мне кажется.
И японская (в оригинале) мелодия песня удивительно звучит в таком испано-мексиканском исполнении.
Заранее благодарен, Александр
https://disk.yandex.ru/d/gA6vQLmcP0yYVw
Это перепевка прекрасной японской песни из культового фильма конца 60-х - начала 70 г.г. "Сезон любви" (恋の季節 Koi No Kisetsu, исполняет 今陽子/ピンキー&キラーズ Yoko Kon / Pinky & Killers), она была исполнена на Олимпийских играх в Мехико, если не ошибаюсь.
Испанского, к сожалению не знаю, и целую неделю бьюсь и почти весь текст снял, но некоторые места не могу определить. К тому же, солистка имеет японские корни, так что возможно (?) смешение звуков [r] и [l] в одном слове, как мне кажется.
И японская (в оригинале) мелодия песня удивительно звучит в таком испано-мексиканском исполнении.
Заранее благодарен, Александр
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз