Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 24 (32 ms)
слово трясти
существуют разнообразные синонимы слова трясти:sacudir,blandear; blandir;temblar и другие подскажите наиболее часто употребляемые и есть ли различие в переводе и использовании в русском языке( хотелось бы что бы носитель испанского языка хороший знаток русского дал более точное различие)
Собственно "трясти/(вс)тряхнуть/потрясти,заставить дрожать,взволновать/ стряхнуть (крошки/ муху :)) ....":
sacudir (zarandear, menear, cascar, zurrar, atizar, calentar/ conmocionar, convulsionar, alterar/ quitar, librarse, espantar, desembarazarse)
:))) Разбирайтесь!
Не носитель я, но переводчик со стажем :)) 23 года работы и жизни в Испании
Да, "титулы" - это полная хрень. Ими можно "трясти" только перед ничего не понимающими работодателями (кстати, это очень часто, увы, работает).
Но на самом-то деле важно то, что у человека в голове...

>Леонардо Рамирес написал:

>--------------

>Да, "титулы" - это полная хрень. Ими можно "трясти" только перед ничего не понимающими работодателями (кстати, это очень часто, увы, работает).

>Но на самом-то деле важно то, что у человека в голове...

Енто точно, я с тобой полностью согласен, но попробуй объяснить это некоторым нашим форумчанам, которые, в пылу своей напыщенности, привыкли трясти ими, как болудосы трясут своими гуэвами. Вот уж поистине непревзойдённый образец интеллигентной скромности:
"Лаерчик - как быстро ты успел обрасти! Что, сессия на носу, постричься некогда? :lol:
А филологом-романистом называю себя не я. Так называет меня ГОСУДАРСТВО, выдавшее в знак удостоверения этого специальный диплом о высшем образовании. Слыхал о таких документах, Лысый? Серии Ш
№ 531764, если кто захочет проверить. И там еще, кстати, продолжение есть: преподаватель испанского языка, учитель французского языка. На основании этого диплома все мои переводы на территории России могут официально заверяться нотариусами. А у тебя, Лысенький, какое образование?"
Замечательно!
А "соломотряс", который меня потряс, оказывается просто "sacudidor".
Юля, может, Вам и эти странички с картинками послужат:
Cosechadoras de cereales
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:r90swavL1RAJ:www.uclm.es/profesorado/porrasysoriano/maquinaria/temas/recoleccion_cereales.pdf+sacudidor+de+paja+descripción&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEESiGMQK0fmXawubmlXMhHyDRfRvTYdtWf188-qeZhCShg5R6DkcFSAdiFjaEGLOCbXurZdj9dhoGUqXr12aBVVLGE1hk_mAWreCnkkbmI8W261LiOkzK3GyQhh0-y6uLfc9lM8IY&sig=AHIEtbRt0USMtasg9
 Пользователь удален
Твои переводы никем не заверяются. Заверяется подпись переводчика, а что ты там перевел, хрен его знает.
>Дон Гуапо написал:

>--------------

>

>>Леонардо Рамирес написал:

>>--------------

>>Да, "титулы" - это полная хрень. Ими можно "трясти" только перед ничего не понимающими работодателями (кстати, это очень часто, увы, работает).

>>Но на самом-то деле важно то, что у человека в голове...

>Енто точно, я с тобой полностью согласен, но попробуй объяснить это некоторым нашим форумчанам, которые, в пылу своей напыщенности, привыкли трясти ими, как болудосы трясут своими гуэвами. Вот уж поистине непревзойдённый образец интеллигентной скромности:

>

>"Лаерчик - как быстро ты успел обрасти! Что, сессия на носу, постричься некогда? :lol:

>А филологом-романистом называю себя не я. Так называет меня ГОСУДАРСТВО, выдавшее в знак удостоверения этого специальный диплом о высшем образовании. Слыхал о таких документах, Лысый? Серии Ш

>№ 531764, если кто захочет проверить. И там еще, кстати, продолжение есть: преподаватель испанского языка, учитель французского языка. На основании этого диплома все мои переводы на территории России могут официально заверяться нотариусами. А у тебя, Лысенький, какое образование?"

 Пользователь удален
Снова одно и то же: "Сам дурак". Ничего больше не можешь, не знаешь и не умеешь. Про таких как ты сказано: "Маразм крепчал". Я ведь всегда говорю КОНКРЕТНЫЕ ВЕЩИ про твою дурость и необразованность, а ты - только квохчешь. Самовлюбленный индюк, битый, щипаный, с помятыми перьями, но громко орущий на весь скотный двор: "смотрите на меня, я павлин!", пытаясь изо всех сил трясти жалкими остатками хвоста. Жуткое зрелище... Настоящий хЕризматик! Хрен с тобой, ори дальше.
А я читала, тоже по-английски, что в один прекрасный день Тихоокеанская плита столкнётся по-серьёзному с Карибской плитой, которая и так уже вся расколота на части, и потрясёт её градусов на 10. Результат: будет такой цунами у нас в Коста-Рике, что смоет всё побережье Лимона... Американцы вечно пугают, я им не очень-то верю. Потому что если это правда, то ничего не остаётся делать, только заворачиваться в белую простыню и тихонько ползти на кладбище...
Лена, уверяю тебя, что россияне дорожат своими глазами не меньше, чем испанцы и больше даже, чем своей невинностью. В подтверждение тому хочу привести тебе русский вариант приведённого тобою испанского выражения:
"Береги, как зеницу ока".
А что касается обряда примирения среди детей, то у нас он тоже довольно забавный и умиляющий.
Дети цепляют друг-дружку за мизинчики, трясут ими и при этом повторяют:
"Мирись, мирись, мирись и больше не дерись.
А насчёт забыть про старое, мне вспомнилось ещё одно испанское выражение: hay que pasar la pagina.....
Я часто говорю приятное близким и просто знакомым людям.. Если в ответ слышу что-то вроде "Утро добрым не бывает", говорю честно и прямо: "Да? А у меня каждое новое утро- лучше предыдущего".. :)) Многие где-то услышали фразу, посмеялись и понесли ее дальше, не задумываясь, что она значит.. Иначе уже и ответить не умеют.
Потрясло: они, видите ли, несанкционированно вмешиваются в жизнь других людей, желая им доброго дня! хаха.. )) Подскажите, где такое разрешение выдают, а то я прямо смущаюсь: как же так без бумажки и гос. пошлины я желаю вам доброго вечера?

Новое в блогах и на форуме

Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 427     4     0    88 дней назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 584     0     0    112 дней назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...