Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 5 (8 ms)
кошмар! тут же не "санкционирование-одобрям", а "взыскание"
должно бы звучать " и любые другие, которые бы привели к взысканиям с Подрядчика или к выполнению его обязанности возместить убытки...
должно бы звучать " и любые другие, которые бы привели к взысканиям с Подрядчика или к выполнению его обязанности возместить убытки...
Спасибо и Вам, Елена. Мне уже все понятно ;)
>Yelena написал:
>--------------
>кошмар! тут же не "санкционирование-одобрям", а "взыскание"
>
>должно бы звучать " и любые другие, которые бы привели к взысканиям с Подрядчика или к выполнению его обязанности возместить убытки...
>Yelena написал:
>--------------
>кошмар! тут же не "санкционирование-одобрям", а "взыскание"
>
>должно бы звучать " и любые другие, которые бы привели к взысканиям с Подрядчика или к выполнению его обязанности возместить убытки...
Молодец.
>Yelena написал:
>--------------
>кошмар! тут же не "санкционирование-одобрям", а "взыскание"
>
>должно бы звучать " и любые другие, которые бы привели к взысканиям с Подрядчика или к выполнению его обязанности возместить убытки...
>Yelena написал:
>--------------
>кошмар! тут же не "санкционирование-одобрям", а "взыскание"
>
>должно бы звучать " и любые другие, которые бы привели к взысканиям с Подрядчика или к выполнению его обязанности возместить убытки...
Как переводится caja в данном контексте?
El estado pierde 42.000 millones hasta 2015 en el rescate de las cajas quebradas. Я поняла смысл так: Государство понесло убытки в размере 42 млрд. к 2015 г., пытаясь спасти обанкротившиеся (предприятия)?
Да,речь идет о банках) El FROB (Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria), el vehículo por el que se ha canalizado el rescate del sector financiero con dinero público, anunció ayer una pérdida de 1.293 millones en 2015, lo que supone un 50,2% más que los 861 millones que perdió en 2014 (aunque un 53,6% inferior al quebranto de 2.787 millones sufrido en 2013). Фонд упорядоченной реструктуризации банков (FROB) как механизм спасения финансового сектора за счет бюджетных средств заявил вчера о потере 1 млрд. 293 млн. в 2015 г., что составляет на 50,2 % больше, чем в 2014 году (861 млн.) (хотя на 53,6 % ниже убытков в размере 2 млрд. 787 млн., понесенных в 2013 году). Корявый перевод чутка вышел
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз