Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>
>>Culo escribe:
>>--------------
>>Срак-пись, кака-срака
>>>
>>
>
>Кто о чём, а жопа о своём :)))
Ты забыл упомянуть о том, ЧЬЯ это жопа. Ведь не сама по себе она сюда на форум приползла, вдобавок к целой куче уже имеющихся. :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 40 (10 ms)
Опередили. Тоже хотел упомянуть аксиальную ось.
Или аксиальный план.
Или аксиальный план.
Если говорить о спортивных марках, то нельзя не упомянуть известнейшую марку "Nike", от собственного имени греческой богини победы Ники- Nike- la diosa griega de la victoria
Dmitri-291, я считаю, что всё, что Вы упомянули, можно в равной степени сказать и о старших классах.
..algo por el estilo, pero obligatoriamente tenía que/ había que mencionar el pueblo, sin falta...
непременно = обязательно
Но обязательно (должен был произнести слова/сказать/упомянуть) про народ, непременно.
непременно = обязательно
Но обязательно (должен был произнести слова/сказать/упомянуть) про народ, непременно.
>Condor написал:
>--------------
>
>>Culo escribe:
>>--------------
>>Срак-пись, кака-срака
>>>
>>
>
>Кто о чём, а жопа о своём :)))
Ты забыл упомянуть о том, ЧЬЯ это жопа. Ведь не сама по себе она сюда на форум приползла, вдобавок к целой куче уже имеющихся. :)))
Светлана, скорей всего у Вас просто опечатка, но из чисто занудного стремления к правильному русскому (сам на себя иногда злюсь за это!)хочу напомнить: пишется "прИвносить".
И ещё: то, что вы упомянули Цветаеву - замечательно, но, говоря о русских переводах Гарсиа Лорки, НЕВОЗМОЖНО не упомянуть его самого лучшего интерпретатора Анатолия Михайловича Гелескула, тем более, что он наш современник, живет в Москве и продолжает работать, хотя ему далеко за 70.
И ещё: то, что вы упомянули Цветаеву - замечательно, но, говоря о русских переводах Гарсиа Лорки, НЕВОЗМОЖНО не упомянуть его самого лучшего интерпретатора Анатолия Михайловича Гелескула, тем более, что он наш современник, живет в Москве и продолжает работать, хотя ему далеко за 70.
Да-да, особенно en todo el bajo Volga
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>Еще нужно упомянуть, что эти товарищи, которые везде лезут со своими остроумными вариантами, видимо, не знают, что существует масса выражений в испанском языке со словом trayectoria.
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>Еще нужно упомянуть, что эти товарищи, которые везде лезут со своими остроумными вариантами, видимо, не знают, что существует масса выражений в испанском языке со словом trayectoria.
Nextel предоставляет радио-беспроводную связь оригинального стандарта, его трубки не совместимые с обычными. Среди особенностей работы данных аппаратов стоит упомянуть возможность прямого подключения между трубками на расстояние до 11 км (или около того) в районах, не имеющих ретрансляционные станции. Более подробно:
http://asesornextel.wordpress.com/2008/06/25/que-tecnologia-utiliza-nextel/
http://asesornextel.wordpress.com/2008/06/25/que-tecnologia-utiliza-nextel/
Прекрасное стихотворение, Маркиз, но Елена, в отличие от тебя, не забыла своего автора упомянуть. А ведь это Гавриил Романович Державин, тот самый, про которого сказал Пушкин: "Старик Державин нас заметил, и в гроб сходя, благословил!". Ты уж поаккуратней в следующий раз...
Очень прошу многих любителей кино помочь с как можно большей информацией об Аргентинском режиссере ELISEO SUBIELA.
Дело в том, что на русскоязычных сайтах о нем очень мало информации.
Часть я нашел, нужно больше. Тема ELISEO SUBIELA создана. Огромно спасибо за такое обилие интересных фильмом. Даже "Палача" Берлаги упомянули, "Молоко скорби" очень хороший фильм, но "Аура" (El Aura) Фабиана Бьелински по моему не упоминалась.
Дело в том, что на русскоязычных сайтах о нем очень мало информации.
Часть я нашел, нужно больше. Тема ELISEO SUBIELA создана. Огромно спасибо за такое обилие интересных фильмом. Даже "Палача" Берлаги упомянули, "Молоко скорби" очень хороший фильм, но "Аура" (El Aura) Фабиана Бьелински по моему не упоминалась.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз