Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 26 (43 ms)
Comparecer - Явиться. Предстать перед... (Cм. Испанско-русский юридический словарь А.П.Скурихина).
 Sergey
Ну без контекста я бы мог предложить так - явились давать присягу, потому что их разбили, пусть это и были французы
"И поэтому нет ничего слюнявее и плюгавее русского безбожия и православия".(Козьма Прутков)
Самое интересное, что эта фраза явилась абсолютно пророческой
 Пользователь удален
я мог бы поклясться, что они не доберутся и до Матансаса, не устроив между собой драки, но представь себе - через пять дней они явились, пьяные оба, распевая/горланя на жутком английском...,
 Condor
Муза меня покинула! ¡Qué la parió!
Вот на досуге начил стихи сочинять, а продолжить никак не могу, Муза меня покинула. Может кто подскажет продолжение, а?
Я помню чудное мгновение,
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное видение,
Как гений чистой красоты.
 Condor
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
К ***
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твой небесные черты.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
1825 Пушкин
 Chi
Я помню продолжение.
Я помню чудное мгновение,
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное видение,
Как гений чистой красоты.
И твой пример, другим наука
Но, боже мой, какая мука
Тебя в корыте оттирать и думать
Йолки! Твою мать!
И где ж так можно умудриться
Изгваздаться иль извозиться,
Не знаю, как уж тут сказать,
Короче… Йолки! Твою мать!
 Condor
Чи, это же телепатический плагиат, я их тут всю ночь сочинял, а ты цап и сташила :)))
>Chi escribe:

>--------------

>Я помню продолжение.

>

>Я помню чудное мгновение,

>Передо мной явилась ты,

>Как мимолётное видение,

>Как гений чистой красоты.

>

>И твой пример, другим наука

>Но, боже мой, какая мука

>Тебя в корыте оттирать и думать

>Йолки! Твою мать!

>И где ж так можно умудриться

>Изгваздаться иль извозиться,

>Не знаю, как уж тут сказать,

>Короче… Йолки! Твою мать!

>

ЗОВ — ЗОВ, зова (зва обл.), муж. 1. Призыв, призывающий голос, призывный звук (книжн., поэт.). «И я со скал архипелага заслышал зов истлевших лир.» Брюсов. 2. только ед. Приглашение (разг.). «Нет причины тебе на зов не приезжать.» Пушкин. Явиться по… …
1. Не вижу основания в том, что, если зов является призывающим голосом, то почему этот голос не может быть стонущим, или плачущим?
2. Я специально поменял слово петь на стонать, руководствуясь общим смыслом четверостишия, так как в русском языке "душа поёт" не совметима с пением о насилии.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 327     3     0    42 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
Показать еще...