Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
La traducción de una canción española
0
Помогите, пожалуйста, с таким вот отрывком:
Y te sientes por mi culpa desgraciada
Sé que no tendré perdón.
Неясен смысл первой строчки. По смыслу всей песни вину должен чувствовать герой (я), а не героиня (ты), т.к. он ее бросает.
Заранее спасибо.
Y te sientes por mi culpa desgraciada
Sé que no tendré perdón.
Неясен смысл первой строчки. По смыслу всей песни вину должен чувствовать герой (я), а не героиня (ты), т.к. он ее бросает.
Заранее спасибо.
4205
31
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
>Кесарь написал:
>--------------
>Немножко творчества Хоакина Сабины "Mujeres Fatal", послушайте - это интересно.
>
>
Очень мудрая песня про женщин, неплохо было бы перевести её:
Hay mujeres que arrastran maletas cargadas de lluvia,
hay mujeres que nunca reciben postales de amor,
hay mujeres que sueñan con trenes llenos de soldados,
hay mujeres que dicen que sí cuando dicen que no.
Hay mujeres que bailan desnudas en cárceles de oro,
hay mujeres que buscan deseo y encuentran piedad,
hay mujeres atadas de manos y pies al olvido,
hay mujeres que huyen perseguidas por su soledad.
Hay mujeres veneno, mujeres imán,
hay mujeres consuelo, mujeres puñal,
hay mujeres de fuego,
hay mujeres de hielo,
mujeres fatal.
Mujeres fatal.
Hay mujeres que tocan y curan, que besan y matan,
hay mujeres que ni cuando mienten dicen la verdad,
hay mujeres que abren agujeros negros en el alma,
hay mujeres que empiezan la guerra firmando la paz.
Hay mujeres envueltas en pieles sin cuerpo debajo,
hay mujeres en cuyas caderas no se pone el sol,
hay mujeres que van al amor como van al trabajo,
hay mujeres capaces de hacerme perder la razón.
(Estribillo)
Hay mujeres que compran a plazos un nicho en el cielo,
hay mujeres que cambian abrazos por ramos de azahar.
0
Немножко творчества Хоакина Сабины "Mujeres Fatal", послушайте - это интересно.
0
>Кесарь написал:
>--------------
>Tango marcial.
>Qué interpretación tan singular, che, boludo!!!
0
Tango marcial.
Qué interpretación tan singular, che, boludo!!!
Qué interpretación tan singular, che, boludo!!!
0
Totalmente de acuerdo!!!
¡Me encanta Rocío Dúrcal!
Apenas me registré en este sitio, me gusta, pero aun no lo entiendo muy bien.
Un gran saludo a todos... Rusos, Españoles, y de todo el mundo!!!!!
Soux
¡Me encanta Rocío Dúrcal!
Apenas me registré en este sitio, me gusta, pero aun no lo entiendo muy bien.
Un gran saludo a todos... Rusos, Españoles, y de todo el mundo!!!!!
Soux
0
Costumbres - Rocío Dúrcal
"Estas son canciones no las pendejadas de regueton de hoy en dia. O esa babosada de "Jhonny la gente esta muy loca...WTF?"
Háblame de ti
cuéntame de tu vida
sabes tu muy bien
q yo estoy convencida
de q tu no puedes aunque intentes olvidarme
siempre volverás una y otra vez
una y otra vez siempre volverás
Расскажи мне про себя, про твою жизнь,
Ты прекрасно знаешь, что я не сомневаюсь в том,
Что ты не можешь забыть меня,
Несмотря на все твои старания,
Что ты всегда будешь мысленно возвращаться ко мне,
Один раз за другим,
Один раз за другим.
Aunque ya no sientas mas amor por mi solo rencor
yo tampoco tengo nada q sentir y eso es peor
pero te extraño
también te extraño
no cabe duda q es verdad q la costumbre es mas
fuerte q el amor
Несмотря на то, что ты уже не испытываешь никакой любви ко мне,
А только лишь одну злобу,
Для меня ещё более печально то,
Что я также ничего уже к тебе не чувствую,
Но всё-равно я тоскую по тебе, сильно тоскую,
Не остаётся никакого сомнения в том, что привычка,
Гораздо сильнее любви.
Росио Дуркан умерла в 2006 году, пусть земля ей будет пухом.
"Estas son canciones no las pendejadas de regueton de hoy en dia. O esa babosada de "Jhonny la gente esta muy loca...WTF?"
Háblame de ti
cuéntame de tu vida
sabes tu muy bien
q yo estoy convencida
de q tu no puedes aunque intentes olvidarme
siempre volverás una y otra vez
una y otra vez siempre volverás
Расскажи мне про себя, про твою жизнь,
Ты прекрасно знаешь, что я не сомневаюсь в том,
Что ты не можешь забыть меня,
Несмотря на все твои старания,
Что ты всегда будешь мысленно возвращаться ко мне,
Один раз за другим,
Один раз за другим.
Aunque ya no sientas mas amor por mi solo rencor
yo tampoco tengo nada q sentir y eso es peor
pero te extraño
también te extraño
no cabe duda q es verdad q la costumbre es mas
fuerte q el amor
Несмотря на то, что ты уже не испытываешь никакой любви ко мне,
А только лишь одну злобу,
Для меня ещё более печально то,
Что я также ничего уже к тебе не чувствую,
Но всё-равно я тоскую по тебе, сильно тоскую,
Не остаётся никакого сомнения в том, что привычка,
Гораздо сильнее любви.
Росио Дуркан умерла в 2006 году, пусть земля ей будет пухом.
0
Пользователь удален
Создано: 12.5 года назад
У кого что болит, о том и говорит! Алкаш и шизофреник стали неотъемлемой частью этого форума.
>Isapostolos написал:
>--------------
>
>>Sandrine написал:
>>--------------
>>Так, я вовсе не хотела вызвать такую бурную дискуссию. Всем вам спасибо - за оба толкования. В конце концов, все они схожи в одном: героиня переживает (или чувствует себя несчастной) по вине героя. И тут неважно, что вина может быть "поганая", "нехорошая", все равно на русский это красиво не перевести (потому что слово "вина" и так несет в себе отрицательный оттенок).
>
>Ну, это, детка, я с тобой готов поспорить до умопомрачения по этому поводу. Всё зависит от того, где ты поставишь ударение в слове "вина". Если это "вíна", то данное слово может нести отрицательный заряд только лишь для язвенников, трезвенников, закодированных и прочей шушеры. У меня, кстати, 3 годичный траур, так как я, буквально совсем недавно, стал принадлежать к третьему сословию, из перечисленных. Мне просто совсем невмоготу и неловко сейчас, потому что я стал чувствовать себя после этого ну прям в шкуре "коллежского регистратора" по российскому табелю о рангах. Как говориться - ни напиться, ни опохмелиться, страшно, аж жуть, совсем потерял человеческое лицо.
>Isapostolos написал:
>--------------
>
>>Sandrine написал:
>>--------------
>>Так, я вовсе не хотела вызвать такую бурную дискуссию. Всем вам спасибо - за оба толкования. В конце концов, все они схожи в одном: героиня переживает (или чувствует себя несчастной) по вине героя. И тут неважно, что вина может быть "поганая", "нехорошая", все равно на русский это красиво не перевести (потому что слово "вина" и так несет в себе отрицательный оттенок).
>
>Ну, это, детка, я с тобой готов поспорить до умопомрачения по этому поводу. Всё зависит от того, где ты поставишь ударение в слове "вина". Если это "вíна", то данное слово может нести отрицательный заряд только лишь для язвенников, трезвенников, закодированных и прочей шушеры. У меня, кстати, 3 годичный траур, так как я, буквально совсем недавно, стал принадлежать к третьему сословию, из перечисленных. Мне просто совсем невмоготу и неловко сейчас, потому что я стал чувствовать себя после этого ну прям в шкуре "коллежского регистратора" по российскому табелю о рангах. Как говориться - ни напиться, ни опохмелиться, страшно, аж жуть, совсем потерял человеческое лицо.
0
>Sandrine написал:
>--------------
>Так, я вовсе не хотела вызвать такую бурную дискуссию. Всем вам спасибо - за оба толкования. В конце концов, все они схожи в одном: героиня переживает (или чувствует себя несчастной) по вине героя. И тут неважно, что вина может быть "поганая", "нехорошая", все равно на русский это красиво не перевести (потому что слово "вина" и так несет в себе отрицательный оттенок).
Ну, это, детка, я с тобой готов поспорить до умопомрачения по этому поводу. Всё зависит от того, где ты поставишь ударение в слове "вина". Если это "вíна", то данное слово может нести отрицательный заряд только лишь для язвенников, трезвенников, закодированных и прочей шушеры. У меня, кстати, 3 годичный траур, так как я, буквально совсем недавно, стал принадлежать к третьему сословию, из перечисленных. Мне просто совсем невмоготу и неловко сейчас, потому что я стал чувствовать себя после этого ну прям в шкуре "коллежского регистратора" по российскому табелю о рангах. Как говориться - ни напиться, ни опохмелиться, страшно, аж жуть, совсем потерял человеческое лицо.
0
>Навухудоносор написал:
>--------------
>
>>Vladimir Krotov написал:
>>--------------
>Даже колумбийскому ежу понятно, что здесь имеется в виду "ты чувствуешь себя несчастной по моей вине", а все остальные твои "интертрепации" - от лукавого!
>
>Полностью согласен с Владимиром.
Так ведь это же уже совсем другой коленкорн, выглядит уже по-нашему, по-бразильски, я имею в виду твой новый, настоящий прикид. Браво, браво, вижу, вижу, что ты начинаешь вступать на путь истинный. Поздравляю тебя и стыжусь за свою где-то может быть необычайную суровость и едкость.
0
Истории как кольца дыма
в местности далёкой 'без кого-либо' (- безлюдной?)
только ночь которая не заканчивается /закончится никогда.
в местности далёкой 'без кого-либо' (- безлюдной?)
только ночь которая не заканчивается /закончится никогда.
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.