<< На главную страницу

Слова, добавленные пользователями

Испанско-русский словарь

Всего: 2418
Coronita Венок (из цветов, напр.) Филатова Дарья Сергеевна
vapearпарить (курить электронную сигарету) Yegor Chabanov
es demasiado tarde слишком поздно Tatiana
Deberíamos irnosнам нужно идти Tatiana
síguemeследуй за мной Tatiana
red de cuevasсеть пещер Tatiana
Yo no le fallaráЯ её не подведу Tatiana
misericordiaсжальтесь Tatiana
la pusoположите её Tatiana
¿Suena una campana?Припоминаешь? Tatiana
estar al ras al amanecerна рассвете я буду богат как султан Tatiana
Se me perdió?Соскучился по мне? Tatiana
La CPUцентральный процессор Fiore
fosaприямок Igor Khmelev
FierreroАрматурщик Igor Khmelev
Piedra triturada щебень Igor Khmelev
circulación de documentosдокументооборот Igor Khmelev
GUÍA DE REMISIÓNТоварная накладная (Эквадор) Igor Khmelev
De casta le viene al galgo ser rabilargoЯблоко от яблони не далеко падает Tatiana
De casta le viene al galgo tener el rabo largoЯблоко от яблони не далеко падает Tatiana
empotrableвстраиваемый, внутреннего монтажа Igor Khmelev
solución fosfatizanteантикоррозийный раствор Igor Khmelev
tan horrenda tonteríaкакая ужасная глупость Tatiana
empenetrableнепостижимый, непознаваемый Tatiana
los cantos de la nocheсказки на ночь Tatiana
adormirубаюкивать Tatiana
sombra asomaпроскальзывает тень Tatiana
flor marchitaувядший цветок Tatiana
habida cuenta de принимая во внимание Zoe
al despertarпросыпаясь Tatiana
arrullo de palomaворкование голубя Tatiana
especies amenazadasвымирающие виды Tatiana
détenteразрядка Tatiana
Las lágrimas brotaron a mis hinchados párpados слёзы выступают на моих опухших веках  Tatiana
Versele a uno el plumeroпоказать своё настоящее лицо Tatiana
estar a partir un piñón con дружить, быть на короткой ноге с кем-либо; жить душа в душу Tatiana
sobre todoпрежде всего Olga M-K
Registro de trabajosжурнал работ Igor Khmelev
Aquí tienes(когда даете что-то кому-то) - возьми, держи, бери. Пользователь удален
conjugarse unirse соединяться Evguenia
Que te gusto muchoЧто тебе очень нравится Сычёва Светлана Анатольевна
DiferenteРазный Сычёва Светлана Анатольевна
el Consejo de la FederaciónСовет Федерации Анна Валерия Туц
Asamblea FederalФедеральное Собрание Анна Валерия Туц
hincar los codosупорно, настойчиво учиться Игорь Кокорев
marginación отказ, неприятие, отклонение  Дмитрий Титов
guetoгетто Дмитрий Титов
el semblante abatidoпечальное выражение лица Tatiana
inexplicablementeнеобъяснимо Павел Четвериков
prueba irrefutable неопровержимое свидетельство  Tatiana
falta de merecimientoотсутствие достоинства Tatiana
expresiones de sorna y desprecio выражения, исполненные ехидства и презрения Tatiana
la calentura juvenilпыл юности Tatiana
dogmático cazurro чопорный догматик Tatiana
el deducible безусловная франшиза Ирина Кузнецова
desprender atavíoсбрасывать одежду Tatiana
sin escenitasбез дешевых сцен Tatiana
así lo haréя так и сделаю (поступлю) Tatiana
Si el mundo fuera mío te lo daríaЕсли бы мир был бы моим, я бы тебе его подарил Tatiana
Cuente conmigoМожете на меня рассчитывать Tatiana
sacar pechoне унывать, не падать духом Tatiana
no se embaleне так быстро (попридержи коней) Tatiana
contra viento y mareaвсем ветрам назло Tatiana
es más que esoи даже более Tatiana
buen duendeангельская кротость Tatiana
ir de líricoсмотреть сквозь розовые чки Tatiana
matar el tedio развивать скуку Tatiana
hincar el diente en la suculenta tajada отхватывать лакомый кусочек Tatiana
hincar el dienteотхватывать лакомый кусочек Tatiana
no eres del todo maloа ты ничего Tatiana
pillar la ideaулавливать мысль Tatiana
hilo de vozтонкий голос Tatiana
tragar salivaсглатывать (сглотнуть) слюну Tatiana
el trasto inversibleошибка природы Tatiana
sin levantar la vista не поднимая глаз Tatiana
exabruptoнелицеприятное замечание Tatiana
repasarбегло просматривать Tatiana
por este ordenв такой последовательности Tatiana
Me adentré en el despachoЯ вошёл в кабинет Tatiana
mirarse de reojoкоситься, покоситься взглядом Tatiana
¿Me ha hecho usted llamar? Вы меня звали?  Tatiana
todos le teníamos pavorмы все трепетали перед ним Tatiana
y él lo sabíaи он об этом знал Tatiana
esquela funerariaнекролог Tatiana
la gentes con deficiencias vitamínicasмалохольные люди Tatiana
suscribír la teoríaпридерживаться теории Tatiana
bigotes frondososпышные усы Tatiana
el subdirector del periódicoзаместитель главного редактора газеты Tatiana
rumbo de vidaтечение жизни Tatiana
la suela de los zapatosподошва ботинок Tatiana
mobiliarioмебель Tatiana
se rezume vaporиспарения источаются Tatiana
cavernoso edificioмрачное здание Tatiana
estar condenado a + inf.суждено Tatiana
poner techo sobre cabezaиметь крышу над головой Tatiana
elogioхвалебный отзыв Tatiana
se colgean las pilotasяйца мёрзнут Tatiana
disparar cohetesзапускать салют Tatiana
había gran animaciónцарило большое оживление Tatiana
firmamentoнебо Tatiana
el país tórridoсамая жаркая страна Tatiana
La gente llega a parecer de caobaКак правило, у народа тёмный цвет кожи Tatiana
distiniciónразличие, отличие Murakhovskii Aleksandr
infableнадувной Пользователь удален
arrebatar de las manosвырывать из рук Tatiana
la costra terrestreземная кора Tatiana
la faceta de prismaгрань призмы Tatiana
entregarse a pasiónпредаваться (отдаваться) страсти Tatiana
la pata traseraзадняя лапа Tatiana
la jornada de la vidaдорога жизни Tatiana
estremecerse de angustiaвздрагивать от волнения Tatiana
con hacha al hombroс топором за плечом Tatiana
hijo únicoединственный сын Tatiana
Buen día,saludos,gracias por la aceptaciónBuen día,saludos,gracias por la aceptación  Jos Luis Garca Castro
estar para chuparse los dedosпальчики оближешь Tatiana
de una maneraкаким-то образом Tatiana
se siente culpableон(а) чувствует себя виноватым(ой) Tatiana
conmocionarшокировать Tatiana
ponerse tristeбыть печальным Tatiana
se pone tristeон(а) печальна Tatiana
mamadaотсос Tatiana
hacia el futuroдля будущего Tatiana
plantar problemaставить проблему Tatiana
mediamenteв то время как Tatiana
a manos de alguienот рук кого-либо Tatiana
encajarпомещаться, вмещаться Tatiana
ser patéticoотстой Tatiana
sentido de corajeчувство смелости Tatiana
ser erizado con horrorбыть объятым ужасом Tatiana
atestar deбыть забитым, полным чем (кем)-либо Tatiana
aposento famularioкомната слуг Tatiana
olor apestaba el aireзапах, витавший в воздухе Tatiana
bañar en sudorв поту Tatiana
garganta resecaпересохшее горло Tatiana
cumplir promesasвыполнять обещания Tatiana
con mis propias manosсвоими собственными руками Tatiana
hacer preguntasзадавать вопросы Tatiana
más allá de esoкроме того Tatiana
Le esЭто так Tatiana
¡Suave!Расслабься! Tatiana
apretujadoскученный, теснящийся, ютящийся, сжатый, стесненный Dmitri-291
venir de la manoидти рука об руку Tatiana
vener de la mano идти рука об руку Tatiana
edades veniderasгрядущие года Tatiana
ligar a través del móvilсвязь посредством телефона Tatiana
rotar vínculos conрвать связи с Tatiana
La fortuna pertenece a los osadosудача благоволит храбрым Tatiana
lágrimas desoladorasпустые слёзы, лить слёзы впустую Tatiana
cuerdas atanверёвки связывают Tatiana
entablar relaciónзаводить отношения Tatiana
tachar faltasисправлять ошибки Tatiana
jodidamente bonitoчертовски классно Tatiana
poder de seducciónсила соблазна Tatiana
(eso) vale la pena(это) того стоит Tatiana
yacer en ruinasлежать в руинах Tatiana
sin prevenirбез предупреждения Tatiana
morir asfixiadoумирать от удушья Tatiana
caer en modorrasвпадать в глубокий сон Tatiana
sin ruborбез стыда Tatiana
me eché a llorarя начал плакать Tatiana
lo harás o te mataréты это сделаешь или я убью тебя Tatiana
extirpa tu cabez de tu culoвынь свою голову из задницы (думай головой) Tatiana
EsequiboЭссекибо Jorge Podcolsin
rímelтушь (косметическое средство для укрепления ресниц и придания им черного цвета) Murakhovskii Aleksandr
imbuidoadj. внушаемый estar imbuido - быть внушаемым Murakhovskii Aleksandr
haplografíaвыпадение в слове одного из двух идущих друг за другом одинаковых или близких по звучанию слогов напр. в русском языке: "знаменосец" вместо «знаменоносец p.ej. en español «dejarse lavar» por «dejarse lavar la barba»  Murakhovskii Aleksandr
cuberteríaсервиз Murakhovskii Aleksandr
camadronaакушерка; повивальная бабка Осипова Елизавета Юрьевна
albergueприют, временное жилье Виталий Валерьевич Болдинов
admirarизумлять, восхищать Виталий Валерьевич Болдинов
dedicarпосвящать Виталий Валерьевич Болдинов
de vez en cuando иногда  Виталий Валерьевич Болдинов
amontilladoамонтильядо (полусладкий херес с ореховым ароматом) Ксения Иваненко
ojo por ojoоко за око Vi9ctorya Orlova
tutú пачка;юбка балерины Пользователь удален
caer en la trampaпопасть в ловушку Adel
pregunta sugerente наводящий вопрос Adel
difuminado de la imagenразмытость изображения Adel
difuminarблекнуть Adel
Plementería щека свода, панель сводчатого покрытия. Anyuta Sanchez
antigus alumnosбывшие ученики  Adel
antiguo старинный, древний Adel
esfuerzoусилие, старание Adel
aplastadoраздавленный  Adel
el firmamento небосвод  Adel
zurdoлевша Adel
esfuerzo усилие  Adel
mitoмиф  Adel
salvajeдикий Adel
fluido eléctrico электрический ток  Adel
fluidoтекучий, жидкий Adel
no lloraréя не буду плакать Adel
el cigarrilloсигарета Adel
оbsesiónодержимость Adel
groseroгрубый Adel
la sociedadобщество Adel
la soluciónраствор Adel
afortunadoудачливый, удачный, успешный. Adel
bivalente(хим.) двухвалентный Yulia
Salvaje Дикий Маркин Юрий Игоревич