Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 426 (5 ms)
ni idea
ChatGPT
Примеры
без понятия
No tengo ni idea de lo que le está pasando. У меня нет ни малейшего понятия, что произошло.
No tengo ni idea de lo que le está pasando. У меня нет ни малейшего понятия, что произошло.
con cojones, con un par de cojones, con dos cojones, con mucha cojones
ChatGPT
Примеры
(букв. с яйцами/пара яиц/два яйца/много яиц) храбро, мужественно, смело
Es un tío con mucha cojones, no hay nada ni nadie que le dé miedo. Очень храбрый мужик, никто и ничто его не напугает.
Es un tío con mucha cojones, no hay nada ni nadie que le dé miedo. Очень храбрый мужик, никто и ничто его не напугает.
empaparse
ChatGPT
Примеры
(букв. пропитываться) понять, осознать
Hijo, empaparse de Filosofía es imprescindible para entender la vida. Сынок, осознание философии просто необходимо для жизни.
Hijo, empaparse de Filosofía es imprescindible para entender la vida. Сынок, осознание философии просто необходимо для жизни.
palo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. палка) несчастье, беда, трагедия
La muerte de mi madre fue un palo para mí. Смерть матери стала для меня трагедией.
La muerte de mi madre fue un palo para mí. Смерть матери стала для меня трагедией.
latoso
ChatGPT
Примеры
Moliner
надоеда, зануда
Jaime es un latoso, siempre habla de lo mismo. Хайме — зануда, постоянно говорит об одном и том же.
Jaime es un latoso, siempre habla de lo mismo. Хайме — зануда, постоянно говорит об одном и том же.
ponerse morado
ChatGPT
Примеры
(букв. багроветь) наедаться, напиваться
Ayer nos pusimos morados de marisco y vino blanco. Вчера мы ели креветки и пили белое вино.
Ayer nos pusimos morados de marisco y vino blanco. Вчера мы ели креветки и пили белое вино.
bajarse del carro
ChatGPT
Примеры
(букв. прогнуться под телегой) уступать доводам разума, соглашаться
Chaval, bajarse del carro es de sabios. Парень, уступить доводам разума — это мудро.
Chaval, bajarse del carro es de sabios. Парень, уступить доводам разума — это мудро.
ir al grano
ChatGPT
Примеры
переходить к сути дела
¡Déjate de rollos y vete al grano! Заканчивай ходить вокруг да около и переходи к делу!
¡Déjate de rollos y vete al grano! Заканчивай ходить вокруг да около и переходи к делу!
caer
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
обратить внимание, принять в расчёт
¿De qué me hablas, Pili? — No caigas. — Пили, о чём ты говоришь? — Не обращай внимания.
¿De qué me hablas, Pili? — No caigas. — Пили, о чём ты говоришь? — Не обращай внимания.
escapársele a uno una cosa
ChatGPT
Примеры
потерять контроль, выскользнуть из рук
Este asunto se me escapó de las manos. Это дело вышло из-под моего контроля.
Este asunto se me escapó de las manos. Это дело вышло из-под моего контроля.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз