Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 426 (7 ms)
estar hasta el gorro
ChatGPT
Примеры
надоесть, быть сытым по горло
Estoy hasta el gorro de tos caprichos del jefe. Я сыт по горло прихотями шефа.
Estoy hasta el gorro de tos caprichos del jefe. Я сыт по горло прихотями шефа.
importar un cuerno
ChatGPT
Примеры
не обращать внимание, не интересовать
Las historias de tu familia me importan un cuerno. Меня не интересуют истории твоей семьи.
Las historias de tu familia me importan un cuerno. Меня не интересуют истории твоей семьи.
ser pan comido algo
ChatGPT
Примеры
(букв. быть съеденным хлебом) быть очень лёгким, простым
El examen de lengua fue pan comido. Экзамен по языку был очень простой.
El examen de lengua fue pan comido. Экзамен по языку был очень простой.
estar hasta el culo de algo o alguien
ChatGPT
Примеры
быть сытым по горло, надоесть, заебать
Estoy hasta el culo de tus tonterías. Мне надоели твои глупости.
Estoy hasta el culo de tus tonterías. Мне надоели твои глупости.
chachara
ChatGPT
Примеры
болтовня, лишние разговоры, пиздёж
¡Basta de chachara, a callar! Кончайте болтать, тихо!
¡Basta de chachara, a callar! Кончайте болтать, тихо!
alucine
ChatGPT
Примеры
Moliner
восхищение, удивление, восторг
¡Vaya alucine de novela! Я в восторге от романа!
¡Vaya alucine de novela! Я в восторге от романа!
ponerse hasta el gorro
ChatGPT
Примеры
наесться, насытиться
Me puse hasta el gorro de pasteles. Я объелась пирожными
Me puse hasta el gorro de pasteles. Я объелась пирожными
gasofo
ChatGPT
Примеры
служащий бензозаправки
Ahora trabajo de gasofo. А сейчас я работаю на заправке.
Ahora trabajo de gasofo. А сейчас я работаю на заправке.
dar esquinazo a alguien
ChatGPT
Примеры
удрать, скрыться
¡Dale esquinazo al pesado de Ignacio! Убегай, там Игнасио идёт!
¡Dale esquinazo al pesado de Ignacio! Убегай, там Игнасио идёт!
cogerle el gusto a algo
ChatGPT
Примеры
привязываться, пристраститься к чему-то
Le ha cogido el gusto a las carreras de caballos. Он пристрастился к скачкам.
Le ha cogido el gusto a las carreras de caballos. Он пристрастился к скачкам.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз