Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 309 (17 ms)
no tener ni puta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
ни фига [ни хера, ни хуя] не смыслить
No tiene ni puta idea de Lingüística. Он ни хера не смыслит в лингвистике.
 
no comerse una rosca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не иметь любовных побед, никого не завоевать, не склеить
Hace mil años que no me como una rosca. Я тысячу лет никого не клеил.
 
no dar ni una   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
допускать ошибку, ошибаться, лохануться
En el concurso no di ni una. На концерте я ошиблась.
 
no andar muy allá   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
иметь слабое здоровье
Esteban no anda muy allá. У Эстебана не очень хорошее здоровье.
 
no da ni chapa, no pegar ni chapa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
ничего не делать, лодырничать, бездельничать, вола ебать, хуем груши околачивать
¡Cómo vas a aprobar si no das ni chapa durante todo el curso! Как ты будешь сдавать экзамен, если ты весь год палец о палец не ударил.
 
aquí no hay más cascaras   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. здесь больше нет скорлупы) нет другой возможности, больше не о чем думать, нет выхода
Ya he dicho que todos nos vamos a ver a la abuela y aquí no hay más cascaras. Я уже сказала, что мы все проведаем бабушку, и это больше не обсуждается.
 
que no te enteras, Contreras   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. что не войдёшь, Контрерас) (выражение, обозначающее человека, который абсолютно ничего не знает о том, что происходит)
La película es a las diez y no a las doce, tío. ¡Que no te enteras, Contreras! Фильм в десять, а не в двенадцать, дядя. Совсем ничего не знаешь, деревня!
 
no + [}verbo{] + gran cosa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не... много, немного
No trabaja gran cosa. Он работает немного.
 
no estar alguien muy católico   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. кто-то не очень католик) быть в плохом состоянии духа или здоровья, болеть, плохо себя чувствовать
Hoy no me apetece salir, no estoy muy católica. Сегодня я не хочу выходить, плохо себя чувствую.
 
no tener más narices que   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не иметь другого выхода
No tengo más narices que soportar a Encarnación, es mi cuñada. У меня нет другого выхода, кроме как терпеть Энкарнасьон, так как она жена моего брата.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...