Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 240 (58 ms)
cruzar el charco, pasar el charco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. пересекать, переходить лужу) пересекать Атлантический океан
Todavía no he ido a Cuba porque те da pánico cruzar el charco. Я ещё не был на Кубе, потому что мне страшно пересечь Атлантический океан.
 
ir a su aire   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
действовать незавивисимо, делать всё из личных побуждений, быть себе на уме
Estoy harta de que vayas siempre a tu aire. Я сыта по горло, что ты постоянно всё делаешь только для себя.
 
chusquero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
вояка, военный, долго прослуживший в младшем офицерском составе, не обучаясь в военной академии
En la mili, los sargentos chusqueros eran los más puteadores. В армии старые сержанты были самыми большими матершинниками
 
zamparse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. ворваться, вломиться) съедать, уплетать, уписывать
Tengo tanta hambre que me voy а zampar todo lo que haya en la nevera. Я так голоден, что съем всё, что будет в холодильнике.
 
chapado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
закрытый, не работающий
Cuando fuimos a tomar una copa al bar de Antonio, ya estaba chapado. Когда мы пошли выпить по кружечке в бар к Антонио, было уже закрыто.
 
tener mucho coco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь много кокоса) быть очень умным
Pedro tiene mucho coco, no hay ecuación que se le resista. Педро очень умён, нет такого уравнения, которое могло бы перед ним устоять.
 
estar hecho un asco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. не хотеть есть, питать отвращение к еде) быть в отвратительной физической форме, иметь ужасное душевное состояние, тошнить
Está hecho un asco de tanto beber. Его тошнит от любых напитков.
 
irse a la porra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) разориться
El corítercio de calzado donde trabajaba se fue a la porra. Обувной магазин, где я работала, разорился
2) (о проекте, плане и т. п.) не быть принятым, рушиться
El proyecto de edificar chalés en la playa se fue a la porra. Проект постройки виллы на пляже рухнул.
3) (об отношениях) рушиться
Mi matrimonio se fue a la porra. Мой брак рухнул.
 
chupar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1) (о ребёнке) сосать, всасывать
¡Qué bien la chupas, cielo! О, малышка, как хорошо сосёшь!
2) читать
Me he chupado el libro en un día. Я книгу прочитала за день.
3) держать, удерживать
Me insultaron, pero como iban armados, me lo tuve que chupar. Они меня оскорбили, но поскольку они были вооружены, мне приишось проглотить это.
 
castaña   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. каштан)
1) пощёчина, оплеуха, удар по лицу
Hijo, como sigas haciendo el idiota, te voy a dar una castaña. Сынок, когда из тебя пытаются сделать идиота, бей сразу по мордасам.
2) год
Mi mujer tiene 34 castañas. Моей жене тридцать четыре года.
3) пьянство
Ayer bebí mucho y cogí una castaña de la hostia. Вчера я много выпил и был пьян в жопу.
4) скучный человек, нечто тоскливое
La clase de religión es una castaña. Урок религии — это скукотища.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 436     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...