Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 28 (6 ms)
traer algo entre manos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. приносить что-то в руках) иметь профессию, заниматься конкретным делом
¿Qué te traes entre manos? Чем ты занимаешься?
 
blocar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. блокировать) (в футболе о вратаре) взять мяч и не выпускать из рук
Este portero es muy bueno, bloca todos los balones. Этот вратарь очень хорош, берёт все мячи.
 
tener la mano larga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь длинную руку) иметь склонность к агрессии, быть задирой, забиякой
Tu marido tiene la mano muy larga, deberías divorciarte. Твой муж может тебя побить, тебе надо разводиться.
 
echar una mano a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. подать кому-то руку) помогать
Un buen amigo siempre echa una mano en los momentos difíciles. Хороший друг всегда помогает в трудные минуты.
 
coger a alguien con las manos en la masa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. взять кого-то с руками на столе) взять с поличным
El madero cogió al ladrón con las manos en la masa. Тупица взял вора с поличным.
 
marrano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. боров, хряк) неряха, грязнуля
¡Qué marrano eres! Nunca te lavas las manos después de mear. Какой же ты грязнуля! Никогда не моешь руки после туалета.
 
meter la mano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. наложить руку) брать чужое, наложить лапу
Le despidieron por meter la mano en la caja. Её уволили за то, что она запустила лапы в сейф.
 
tener mano izquierda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь левую руку) быть дипломатичным, дипломатия
Queda bien con todo et mundo porque tiene mucha mano izquierda. Всё в мире налаживается, потому что есть много дипломатов.
 
muía   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. доярка) упрямец, упрямица
Sunca das el brazo a torcer, eres como una muía. Ты никогда не даёшь пожать руку, упрямый, как баран.
 
manazas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
неловкий человек
Eres un manazos, no sabes ni poner un clavo. У тебя руки из жопы растут, ни хера не знаешь и не умеешь.
 
Комментарии:
Natalia Colesnichenco Natalia Colesnichenco
21/02/2018 17:38:47
Сообщение об ошибке:
Eres un manazos
Предложение по исправлению:
Eres un manazas
  1         Удалить
Ожидает исправления

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 436     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...