Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 24 (637 ms)
Entre sastres no se pagan hechuras   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Рука руку моет, и обе белы бывают. Рука руку моет, и обе чисты.
 
Una mano lava la otra y las dos están limpias   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Рука руку моет, и обе чисты.
 
Una mano con la otra se lava (y ambas la cara)   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Рука руку моет, и обе чисты.
 
Sacar las castañas del fuego con manos ajenas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Чужими руками жар загребать.
 
Hacer que otros saquen las castañas del fuego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Чужими руками жар загребать.
 
Caer en mala hora   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Попасть под горячую руку.
 
estar en babia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
взять себя в руки
 
Sin oficio, sin beneficio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Без ремесла, как без рук.
 
Más vale un pájaro en mano que ciento volando   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Лучше воробей в руке, чем петух на кровле. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
 
Mejor es un "toma" que dos "te daré"   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Лучше воробей в руке, чем петух на кровле.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 587     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...