Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 28 (25 ms)
mano de santo
ChatGPT
Примеры
(букв. рука святого) чудесное, чудодейственное средство
Para la pesadez de estómago el bicarbonato es mano de santo. При тяжести в желудке двууглекислая соль — чудодейственное средство.
Para la pesadez de estómago el bicarbonato es mano de santo. При тяжести в желудке двууглекислая соль — чудодейственное средство.
abrir la mano
ChatGPT
Примеры
(букв., раскрыть руку) проявлять благородство или терпимость
Mi padre abrió la mano y me retiró el castigo. Мой отец проявил терпимость и отменил наказание.
Mi padre abrió la mano y me retiró el castigo. Мой отец проявил терпимость и отменил наказание.
meter mano
ChatGPT
Примеры
(букв. поместить руку) гладить гениталии, ласкать
Le encanta meter mano a las tías en el cine. Он доставляет удовольствие телкам, поглаживая их гениталии в кино.
Le encanta meter mano a las tías en el cine. Он доставляет удовольствие телкам, поглаживая их гениталии в кино.
chocar esos cinco
ChatGPT
Примеры
(букв. столкнуть этих пятерых) жать руку, дать пять
Ramiro, ¡cuánto tiempo sin verte! ¡Choca esos cinco! Рамиро, сколько же мы не виделись! Дай пять!
Ramiro, ¡cuánto tiempo sin verte! ¡Choca esos cinco! Рамиро, сколько же мы не виделись! Дай пять!
andar liado
ChatGPT
Примеры
(букв. ходить связанным) иметь много дел, быть связанным по рукам и ногам
No puedo Ir a la fiesta de Antonio, ando muy liado. Я не могу пойти на праздник Антонио, у меня куча дел.
No puedo Ir a la fiesta de Antonio, ando muy liado. Я не могу пойти на праздник Антонио, у меня куча дел.
tener mano en algo
ChatGPT
Примеры
(букв. иметь в чём-то руку) иметь блат, иметь влияние в чём-то
Mi tío tiene mucha mano en la Asociación de Empresarios. У моего дяди - большой блат в Ассоциации предпринимателей.
Mi tío tiene mucha mano en la Asociación de Empresarios. У моего дяди - большой блат в Ассоциации предпринимателей.
no dar el brazo a torcer
ChatGPT
Примеры
(букв. не дать скрутить руку) не уступить, не сдаться, не подчиниться
No gastes saliva con Pedro, no dará el brazo a torcer. Не трать время на Педро, он не уступит.
No gastes saliva con Pedro, no dará el brazo a torcer. Не трать время на Педро, он не уступит.
cerdo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. боров, свинья)
1) человек, который не следит за своей гигиеной, неряха
Eres un cerdo, Tomás, ¡cómo puedes comer con esas manos tan sucias! Да ты свинья, Томас, как ты можешь есть такими грязными руками?
2) подлец, циник
Tu cuñado es un cerdo, sólo le importa el dinero y no la gente. Твой шурин — подлец, для него важны только деньги, а не люди.
1) человек, который не следит за своей гигиеной, неряха
Eres un cerdo, Tomás, ¡cómo puedes comer con esas manos tan sucias! Да ты свинья, Томас, как ты можешь есть такими грязными руками?
2) подлец, циник
Tu cuñado es un cerdo, sólo le importa el dinero y no la gente. Твой шурин — подлец, для него важны только деньги, а не люди.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз