Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 205 (21 ms)
chorra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1) мужской половой орган, член, хрен, хер, хуй
¿Qué? ¿Nunca has visto una chorra? Что, ты никогда члена не видела?
2) судьба, рок
¡Menuda chorra he tenido en el examen! Me tocó uno de tos pocos temas que sabía. Мне немного повезло на экзамене. Мне досталась одна из немногих тем, которые я знала.
¿Qué? ¿Nunca has visto una chorra? Что, ты никогда члена не видела?
2) судьба, рок
¡Menuda chorra he tenido en el examen! Me tocó uno de tos pocos temas que sabía. Мне немного повезло на экзамене. Мне досталась одна из немногих тем, которые я знала.
cortado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1) скованный, робкий, скромняга
Elisa no dice nada en las reuniones porque es muy cortada. Элиза ничего не говорит на собраниях, потому что она - очень скованная.
2) кофе с небольшим количеством молока
No me gusta el cajil solo, lo prefiero cortado. Я не люблю просто кофе, и предпочитаю с небольшим количеством молока.
Elisa no dice nada en las reuniones porque es muy cortada. Элиза ничего не говорит на собраниях, потому что она - очень скованная.
2) кофе с небольшим количеством молока
No me gusta el cajil solo, lo prefiero cortado. Я не люблю просто кофе, и предпочитаю с небольшим количеством молока.
facha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1) фашист, ультраправый
Tu tío siempre puso a Hitler y a Franco en un pedestal porque es un facha. Твой дядя постоянно возводит Гитлера и Франко на пьедестал, потому что он - фашист.
2) реакционер, консерватор
¿Tú dices que las mujeres no debemos opinar? ¡Cómo se nota que eres un facha! Ты говоришь, что мы, женщины, не должны возражать? Да ты ещё по домострою, что ли, живёшь?
3) плохой вид, внешность
Pero hombre, siempre con esta facha. ¿No te puedes arreglar un poco? Как же можно ходить в таком виде! Ты не можешь себя в порядок привести?
Tu tío siempre puso a Hitler y a Franco en un pedestal porque es un facha. Твой дядя постоянно возводит Гитлера и Франко на пьедестал, потому что он - фашист.
2) реакционер, консерватор
¿Tú dices que las mujeres no debemos opinar? ¡Cómo se nota que eres un facha! Ты говоришь, что мы, женщины, не должны возражать? Да ты ещё по домострою, что ли, живёшь?
3) плохой вид, внешность
Pero hombre, siempre con esta facha. ¿No te puedes arreglar un poco? Как же можно ходить в таком виде! Ты не можешь себя в порядок привести?
paquete
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. пакет, свёрток)
1) плохой боксёр или другой спортсмен
Es un paquete, по creo que dure más de dos asaltos. Он плохой боксёр, я не верю, что он продержится больше двух атак.
2) человек, сидящий сзади на мотоцикле, велосипеде или мопеде
No те gusta ir de paquete en moto. На мотоцикле я не люблю ездить сзади.
3) видимая форма мужских гениталий
Ricardo tiene mucho paquete. У Рикардо в штанах — ого-го!
1) плохой боксёр или другой спортсмен
Es un paquete, по creo que dure más de dos asaltos. Он плохой боксёр, я не верю, что он продержится больше двух атак.
2) человек, сидящий сзади на мотоцикле, велосипеде или мопеде
No те gusta ir de paquete en moto. На мотоцикле я не люблю ездить сзади.
3) видимая форма мужских гениталий
Ricardo tiene mucho paquete. У Рикардо в штанах — ого-го!
meter el cazo
ChatGPT
Примеры
путать, ошибаться, заблуждаться, подставлять, делать или говорить что-то неуместное
¿Cómo le has contado eso a Pedro? Siempre metes el cazo. Ahora no me hablará en la vida. Как, ты рассказал об этом Педро? Ты постоянно меня подставляешь. Теперь он никогда в жизни не будет со мной разговаривать.
¿Cómo le has contado eso a Pedro? Siempre metes el cazo. Ahora no me hablará en la vida. Как, ты рассказал об этом Педро? Ты постоянно меня подставляешь. Теперь он никогда в жизни не будет со мной разговаривать.
follar
ChatGPT
Примеры
Moliner
заниматься сексом, трахаться, ебаться
Me encanta follar con tías buenas. Мне нравится трахаться с сексуальными тёлками.
2) вызывать отвращение, доставать
Es un cabrón, disfruta foliando al personal. Да он, козёл, развлекается тем, что достает персонал
3) провалить (экзамен)
Me han follado en Lengua. Я провалила экзамен по языку.
Me encanta follar con tías buenas. Мне нравится трахаться с сексуальными тёлками.
2) вызывать отвращение, доставать
Es un cabrón, disfruta foliando al personal. Да он, козёл, развлекается тем, что достает персонал
3) провалить (экзамен)
Me han follado en Lengua. Я провалила экзамен по языку.
cepillar
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. строгать, чистить щёткой)
1) потратить всё, что есть, всё профукать, просрать всё подчистую
El otro día mi marido se cepilló todo el sueldo en el bingo. На днях мой муж просрал всё до копейки в лотерею.
2) трахаться с кем-то, ебаться
Vaya tía más buena! ¿Qué te apuestas a que me la voy a cepillar? Ну и тёлочка! Что ставишь на то, что я ей засажу?
3) убить кого-то
Si cojo a ese hijo de puta, me lo cepillo. Если я доберусь до этого сукина сына, я его убью.
1) потратить всё, что есть, всё профукать, просрать всё подчистую
El otro día mi marido se cepilló todo el sueldo en el bingo. На днях мой муж просрал всё до копейки в лотерею.
2) трахаться с кем-то, ебаться
Vaya tía más buena! ¿Qué te apuestas a que me la voy a cepillar? Ну и тёлочка! Что ставишь на то, что я ей засажу?
3) убить кого-то
Si cojo a ese hijo de puta, me lo cepillo. Если я доберусь до этого сукина сына, я его убью.
buho
ChatGPT
Примеры
iki
(букв. филин) автобус, который ходит поздно вечером или ночью
Menos mal que pude coger el buho, si no me iba a gastar más de 1000 pelas en el taxi Хорошо ещё, что я смог сесть на ночной автобус, иначе мне пришлось бы потратить более тысячи песет на такси.
Menos mal que pude coger el buho, si no me iba a gastar más de 1000 pelas en el taxi Хорошо ещё, что я смог сесть на ночной автобус, иначе мне пришлось бы потратить более тысячи песет на такси.
chatear
ChatGPT
Примеры
1) пить вино из небольших бокалов, дегустировать
En este barrio hay una bodega de las de antes para chatear. В этом баре есть винный погребок, где раньше дегустировали вино.
2) болтать через Интернет, чатиться
Pepa y yo estuvimos chuteando tres horas. Пепа и я прочатились три часа.
En este barrio hay una bodega de las de antes para chatear. В этом баре есть винный погребок, где раньше дегустировали вино.
2) болтать через Интернет, чатиться
Pepa y yo estuvimos chuteando tres horas. Пепа и я прочатились три часа.
achuchón
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. сминание, стискивание, давление; сжатие)
1) сильное любовное объятие
Por la noche siempre le doy achuchones a mi mujer. Ночью я всегда крепко обнимаю мою женщину.
2) физическая боль, приступ, недомогание
Ayer me dolía la tripa y me dio un achuchón tan grande que tuve que meterme en cama. Вчера у меня болел живот, и я почувствовал такую сильную боль, что мне пришлось лечь в постель.
1) сильное любовное объятие
Por la noche siempre le doy achuchones a mi mujer. Ночью я всегда крепко обнимаю мою женщину.
2) физическая боль, приступ, недомогание
Ayer me dolía la tripa y me dio un achuchón tan grande que tuve que meterme en cama. Вчера у меня болел живот, и я почувствовал такую сильную боль, что мне пришлось лечь в постель.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз