Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Se те han jodido las vacaciones
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 109 (17 ms)
bola
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. шар)
1) голова, башка
No le hagas caso a Pedro, se va un poco de la bola. Не обращайте внимания на Педро, он с головой немного не дружит
2) ложь, враньё, пиздёж
Vaya bota! Con esta medicina no adelgazas nunca. Не ври! От этого лекарства никогда не похудеешь.
1) голова, башка
No le hagas caso a Pedro, se va un poco de la bola. Не обращайте внимания на Педро, он с головой немного не дружит
2) ложь, враньё, пиздёж
Vaya bota! Con esta medicina no adelgazas nunca. Не ври! От этого лекарства никогда не похудеешь.
estar en órbita, ponerse en órbita
ChatGPT
Примеры
(букв. быть/размещаться на орбите)
1) быть в состоянии эйфории от спиртного или наркотиков, иметь галлюцинации, глюковать
La coca le pone en órbita. Он "улетел" от коки.
2) быть сильно возбуждённым от чего-то
El sobresaliente en Filosofía me puso en órbita. "Отлично" по философии подняло меня до небес.
1) быть в состоянии эйфории от спиртного или наркотиков, иметь галлюцинации, глюковать
La coca le pone en órbita. Он "улетел" от коки.
2) быть сильно возбуждённым от чего-то
El sobresaliente en Filosofía me puso en órbita. "Отлично" по философии подняло меня до небес.
gamba
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. креветка)
1) красивая, привлекательная женщина
Marisa es como una gamba, le quitas la cabeza y está perfecta. Maриca — настоящая красавица, причесалась и стала ещё прекраснее.
2) нога
Me duelen las gambas por estar tanto de pie. У меня ноги болят, потому что столько отстоял на них.
1) красивая, привлекательная женщина
Marisa es como una gamba, le quitas la cabeza y está perfecta. Maриca — настоящая красавица, причесалась и стала ещё прекраснее.
2) нога
Me duelen las gambas por estar tanto de pie. У меня ноги болят, потому что столько отстоял на них.
coger a alguien por banda
ChatGPT
Примеры
(букв. затянуть кого-то в банду) воспользоваться ситуацией, чтобы подойти к кому-то и что-то сказать, привязаться
Ten cuidado con Luis, cuando coge a alguien por banda no le suelta. Будь осторожен с Луисом, если он к кому-то привяжется, то от него не отвяжешься.
Ten cuidado con Luis, cuando coge a alguien por banda no le suelta. Будь осторожен с Луисом, если он к кому-то привяжется, то от него не отвяжешься.
tener mucho cuento
ChatGPT
Примеры
(букв. иметь большой счёт)
1) преувеличивать, обманывать, выдумывать
Tu marido tiene mucho cuento, nunca dice la verdad. Твой муж много выдумывает, никогда не говорит правду.
2) лентяйничать, ничего не делать, лодырничать
Tiene mucho cuento, по le gusta trabajar. Он много лодырничает, не любит работать.
1) преувеличивать, обманывать, выдумывать
Tu marido tiene mucho cuento, nunca dice la verdad. Твой муж много выдумывает, никогда не говорит правду.
2) лентяйничать, ничего не делать, лодырничать
Tiene mucho cuento, по le gusta trabajar. Он много лодырничает, не любит работать.
achuchón
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. сминание, стискивание, давление; сжатие)
1) сильное любовное объятие
Por la noche siempre le doy achuchones a mi mujer. Ночью я всегда крепко обнимаю мою женщину.
2) физическая боль, приступ, недомогание
Ayer me dolía la tripa y me dio un achuchón tan grande que tuve que meterme en cama. Вчера у меня болел живот, и я почувствовал такую сильную боль, что мне пришлось лечь в постель.
1) сильное любовное объятие
Por la noche siempre le doy achuchones a mi mujer. Ночью я всегда крепко обнимаю мою женщину.
2) физическая боль, приступ, недомогание
Ayer me dolía la tripa y me dio un achuchón tan grande que tuve que meterme en cama. Вчера у меня болел живот, и я почувствовал такую сильную боль, что мне пришлось лечь в постель.
joder
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) трахать, иметь кого-то, ебать
Lola у yo estuvimos jodiendo toda la noche. Лола и я трахались всю ночь.
2) надоесть, заебать
Juan siempre те está jo diendo, le voy a mandar al cine. Хуан постоянно до меня докапывается, пошлю его в кино.
3) портить, рвать, разъебать
Se те ha ¡adido el ordenador. У меня компьютер сломался.
4) прозевать, пропустить, проебать
Se те han jodido las vacaciones. Вот я и прозевал отпуск.
5) провалить экзамен, просрать
He jodido la Física. Физику я просрал.
Lola у yo estuvimos jodiendo toda la noche. Лола и я трахались всю ночь.
2) надоесть, заебать
Juan siempre те está jo diendo, le voy a mandar al cine. Хуан постоянно до меня докапывается, пошлю его в кино.
3) портить, рвать, разъебать
Se те ha ¡adido el ordenador. У меня компьютер сломался.
4) прозевать, пропустить, проебать
Se те han jodido las vacaciones. Вот я и прозевал отпуск.
5) провалить экзамен, просрать
He jodido la Física. Физику я просрал.
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
Juan siempre те está jo diendo
Предложение по исправлению:
Juan siempre me está jodiendo
Juan siempre me está jodiendo
Ожидает исправления
Сообщение об ошибке:
Se те ha ¡adido el ordenadorSe те han jodido las vacaciones
Предложение по исправлению:
Se me ha jodido el ordenador
Se me han jodido las vacaciones
Se me ha jodido el ordenador
Se me han jodido las vacaciones
Ожидает исправления
machacar
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. толочь)
1) ударять, бить
Le machacó ta cabeza. Ему настучали по голове.
2) обижать
Su marido la machaca continuamente. Её муж постоянно её обижает.
3) безоговорочно побеждать, нанести поражение
Los soviéticos machacaron a los nazis en Stalingrado. Советские войска нанесли окончательное поражение нацистам под Сталинградом.
3) настойчиво заниматься
Se machaca horas у horas en el gbnnasio para ponerse cachas. Он много часов занимается в тренажёрном зале, чтобы накачаться.
4) покончить жизнь самоубийством
Тео con las drogas se está machacando. Тео своими наркотиками убивает себя.
1) ударять, бить
Le machacó ta cabeza. Ему настучали по голове.
2) обижать
Su marido la machaca continuamente. Её муж постоянно её обижает.
3) безоговорочно побеждать, нанести поражение
Los soviéticos machacaron a los nazis en Stalingrado. Советские войска нанесли окончательное поражение нацистам под Сталинградом.
3) настойчиво заниматься
Se machaca horas у horas en el gbnnasio para ponerse cachas. Он много часов занимается в тренажёрном зале, чтобы накачаться.
4) покончить жизнь самоубийством
Тео con las drogas se está machacando. Тео своими наркотиками убивает себя.
achuchar
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. мять, комкать, тискать, сжимать)
1) обнимать с любовью, нежностью
A mi novia le encanta que la achuche. Моей девушке нравится, когда я ее нежно обнимаю.
2) требовать слишком много от кого-то, донимать
Mi padre siempre me achucha en época de exámenes. Мой отец всегда донимает меня во время экзаменов.
3) требовать от кого-то срочно сделать что-то
No те achuches tanto, todavía tenemos tiempo para terminar el trabajo. Не требуй от меня сделать всё сразу, у нас ещё есть время, чтобы закончить работу.
1) обнимать с любовью, нежностью
A mi novia le encanta que la achuche. Моей девушке нравится, когда я ее нежно обнимаю.
2) требовать слишком много от кого-то, донимать
Mi padre siempre me achucha en época de exámenes. Мой отец всегда донимает меня во время экзаменов.
3) требовать от кого-то срочно сделать что-то
No те achuches tanto, todavía tenemos tiempo para terminar el trabajo. Не требуй от меня сделать всё сразу, у нас ещё есть время, чтобы закончить работу.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз