Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 82 (7 ms)
no valer un huevo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
ничего не стоить, яйца выеденного не стоить
Este libro no vale un huevo, no hay quien lo lea. Эта книга яйца выеденного не стоит, никто её не читает.
 
metepatas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
человек, говорящий не в тему
Eladio, eres un metepatas, siempre dices lo que no debes. Эладио, ты говоришь не в тему, постоянно упоминаешь то, чего не должен.
 
pasarlo bomba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
развлекаться, очень хорошо проводить время
En el Parque de Atracciones mis hijos y yo lo pasamos bomba. В парке аттракционов мои дети и я отлично провели время.
 
tonto del bote   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
полный дурак, идиот
Dirás lo que quieras, pero tu sobrino es un tonto del bote. Ты скажешь, что хочешь, потому что твой племянник - полный дурак.
 
estar al loro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть обо всём хорошо информированным
Elisa siempre está al loro de lo que ocurre en el vecindario. Элиза всегда знает обо всем, что происходит в районе.
 
comerse a besos a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. мучить поцелуями) настойчиво и упорно кого-то целовать, зацеловывать
Al bajar del tren, su madre se lo comió a besos. Выходя из поезда, его мать зацеловала его.
 
estar chupado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть лёгким, простым
El examen de física estaba chupado, lo hice con la gorra. Экзамен по физике был лёгким, я сдал его без сучка, без задоринки
 
buzón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
огромный рот, пасть, рот до ушей
¡Vaya buzón que tienes, amigo! Te lo tragas todo. Ну и пасть у тебя, дружище! Да ты всё проглотить сможешь.
 
sin comerlo ni beberlo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. без еды, без питья) безвинно, просто так, за здорово живёшь
Lo metieron en un lío sin comerlo ni beberlo. Его грохнули за здорово живёшь.
 
hostión   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
удар (обычно кулаком)
Le dio tan bastión en la jeta que lo dejó K.O. Он так врезал по морде, что тот оказался в нокауте.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...