Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 82 (9 ms)
a lo bestia
ChatGPT
Примеры
делать что-то по-мужлански, лишь силой, жестоко, жёстко, брутально
Lo hizo a la bestia y ¡o que consiguió al final fue romper la estantería. Он применил силу и в результате слома! лестницу.
Lo hizo a la bestia y ¡o que consiguió al final fue romper la estantería. Он применил силу и в результате слома! лестницу.
cortar por lo sano
ChatGPT
Примеры
iki
(букв. резать по здоровому) положить конец, прекратить
El jefe те quería meter mano y tuve que cortar por lo sano. Шеф хотел испортить мне жизнь, но я положил этому конец.
El jefe те quería meter mano y tuve que cortar por lo sano. Шеф хотел испортить мне жизнь, но я положил этому конец.
a lo loco
ChatGPT
Примеры
от балды, не (долго) думая, наобум
Todo lo haces a lo loco. Всё, что ты делаешь, — ты делаешь от балды.
Todo lo haces a lo loco. Всё, что ты делаешь, — ты делаешь от балды.
a lo grande
ChatGPT
Примеры
расточительно, на широкую ногу
Ernesto vive a lo grande. Эрнесто живёт на широкую ногу.
Ernesto vive a lo grande. Эрнесто живёт на широкую ногу.
tomar a coña algo o alguien
ChatGPT
Примеры
не воспринимать всерьёз
Lo que te estoy diciendo es muy importante, hijo, ¡no lo tomes a coña! То, что я сказал, — очень важно, сынок, отнесись к этому серьёзно!
Lo que te estoy diciendo es muy importante, hijo, ¡no lo tomes a coña! То, что я сказал, — очень важно, сынок, отнесись к этому серьёзно!
enjaular
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. сажать в клетку) сажать в тюрьму
Lo enjaularon por tres años. Его посадили на три года.
Lo enjaularon por tres años. Его посадили на три года.
poner a caldo a alguien
ChatGPT
Примеры
безжалостно кого-то критиковать
En la reunión lo puso a caldo. На собрании я его раскритиковал.
En la reunión lo puso a caldo. На собрании я его раскритиковал.
darse bombo
ChatGPT
Примеры
афишировать, выставлять напоказ, хвастаться
Lo tuyo es darte bombo. Твой-то - просто хвастун.
Lo tuyo es darte bombo. Твой-то - просто хвастун.
guasear
ChatGPT
Примеры
шутить, прикалываться
Guasea - es lo tuyo, ¿eh? Шутить тебе по душе, да?
Guasea - es lo tuyo, ¿eh? Шутить тебе по душе, да?
pasarse algo por el forro de los cojones
ChatGPT
Примеры
быть к чему-то безразличным, хрен класть, хуй класть на что-то
Todo lo que tú me digas me lo paso por el forro de los cojones. На всё, о чём ты мне говоришь, я хер ложил.
Todo lo que tú me digas me lo paso por el forro de los cojones. На всё, о чём ты мне говоришь, я хер ложил.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз