Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 64 (10 ms)
cascar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1) испортиться, прийти в негодность
Se cascó la lavadora. Стиральная машинка сломалась.
2) говорить, разговаривать, трепаться, пиздить
Marisol casca mucho, no hay quien la soporte. Марисоль много говорит, её никто не выносит.
 
palmar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(в результате сделки и т. п.) терять деньги
Con este negocio palmó mucho dinero. Из-за этого бизнеса он потерял много денег.
2) умирать
Su abuelo palmó ayer. Вчера умерла его бабушка.
 
tenerle ganas a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
хотеть встретиться лицом к лицу
Le tengo muchas ganas al imbécil de mi vecino que ¡leva tiempo importunándome. Хотел бы я встретиться с этим соседом, придурком, который мне всё время надоедает.
 
dar el gatillazo, pegar el gatillazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(о мужчине) не мочь кончить
El otro día di el gatillazo con Maribel. Normal, había tomado muchas copas. На днях я не кончил с Марибель. Да это нормально, я много выпил.
 
tener mano en algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь в чём-то руку) иметь блат, иметь влияние в чём-то
Mi tío tiene mucha mano en la Asociación de Empresarios. У моего дяди - большой блат в Ассоциации предпринимателей.
 
calientapollas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
женщина, возбуждающая мужчину без намерения с ним переспать; "динамистка"
Marisa es una calientapollas, mucho magreo pero después no folla. Mapuca — "динамистка", я ей надарю всего, а она потом не даёт.
 
coñazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
скучный, надоедливый
Me gustan gafas у mе resultan mucho más cómodas que lentillas, que son un auténtico coñazo. Мне нравятся очки, и они намного удобнее, чем линзы, которые надоели.
 
colarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) входить бесплатно, на халяву, пролезать, протиснуться, проскользнуть
Se coló en la discoteca sin que lo viera el portero. Он проскользнул на дискотеку, и его никто не заметил.
2) входить без очереди
Me colé en la carnicería porque llevaba mucha prisa. В мясную лавку я пролез без очереди, потому что очень торопился.
 
cagar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. испражняться, срать)
1) провалить, подвести кого-то
Не cagado el examen más fácil. Я провалил самый лёгкий экзамен.
2) пугаться, бояться, обосраться от страха
Ahora hablas mucho, pero si vieras un león, te cagarías. Сейчас ты много говоришь, a если льва увидишь, обосрёшься от страха.
 
coco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. кокос)
1) голова, башка
Me duele mucho el coco, ¿me das una aspirina, por favor? У меня сильно болит голова. Дай мне, пожалуйста, аспирин.
2) пугало, страшила, бука, бабай
Como no te acuestes en seguida, llamaré al Coco. Если не будешь спать, я позову бабая.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 413     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...