Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 309 (28 ms)
catear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
провалиться на экзамене, зачёте, провалить экзамен, зачёт
No he estudiado nada, seguro que voy a catear el examen. Я ничего не учил и уверен, что провалю экзамен.
 
allá tú [él, vosotros, ellos]   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(междометие, обозначающее безразличие или предупреждение собеседнику) да ну, ну смотри у меня
¿No quieres terminar los estudios? ¡Allá tú! Не хочешь заканчивать учёбу? Ну, смотри у меня!
 
meterse en follones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
влипнуть в историю
No sé cómo se las arregla pero siempre se mete en follones. Не знаю, как всё уладить, так как она постоянно попадает в истории.
 
dar algo corte a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
испытывать чувство стыда, стыдиться, стесняться
Me da corte preguntarle, pero es que no he entendido nada. Мне стыдно спрашивать, но это потому, что я ничего не знаю.
 
echar flores a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. бросать, кому-то цветы) хвалить, восхвалять
En vez de debatir, no dejaron de echarse flores uno al otro. Во время дебатов они не переставали друг друга расхваливать.
 
caérsele a alguien los cascos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть западло, быть впадлу
No se te van a caer tos cascos porque borras la oficina. Тебе западло не будет, потому что ты и так офuc подметаешь.
 
cuchitril   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. свинарник) небольшое местное здание с плохими условиями
Ese bar es un cuchitril y por eso no voy. Этот бар — свинарник, и поэтому я не иду туда.
 
hacer el oso   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. делать медведя) делать из себя дурака, посмешище, косить под дурака
¡Deja de hacer el oso que esto no es un zoo! Прекращай обезьянничать, здесь не зоопарк!
 
ser un plomo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть свинцом) быть очень тяжёлым, с непростым характером, занудой
Eres un plomo, Marisa, ¿no puedes dejar de incordiar? Maриca, ты - зануда, не могла бы перестать надоедать?
 
paparachis   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
папарацци, охотник за интересными кадрами
Sin los paparachis las revistas del corazón no ejercerían el terrorismo rosa. Без папарацци любовные журналы не занимались бы розовым терроризмом.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...