Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 59 (12 ms)
loquero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. надзиратель в сумасшедшем доме) психиатр, психолог
Tendré que ir al loquero porque tengo mucha ansiedad. Мне нужно будет сходить к психологу, потому что я сильно беспокоюсь.
Tendré que ir al loquero porque tengo mucha ansiedad. Мне нужно будет сходить к психологу, потому что я сильно беспокоюсь.
calvorota
ChatGPT
Примеры
лысый
No me hables más de Héctor porque odio a los calvorotas. Я больше с Гектором не разговариваю, потому что ненавижу лысых.
No me hables más de Héctor porque odio a los calvorotas. Я больше с Гектором не разговариваю, потому что ненавижу лысых.
microbio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. микроб) маленький ребёнок
¡So puedes ver un video pomo porque eres un microbio. Ты не должен смотреть порнофильмы, потому что ты — ребёнок.
¡So puedes ver un video pomo porque eres un microbio. Ты не должен смотреть порнофильмы, потому что ты — ребёнок.
caer chuzos de punta
ChatGPT
Примеры
лить как из ведра
No podemos salir ahora porque caen chuzos de punta. Мы сейчас не можем выйти, потому что льёт как из ведра.
No podemos salir ahora porque caen chuzos de punta. Мы сейчас не можем выйти, потому что льёт как из ведра.
fichado
ChatGPT
Примеры
Moliner
стоящий на учёте в полиции
Está fichado por la poli porque es un chorizo. Он стоит на учёте в полиции, потому что он — карманник.
Está fichado por la poli porque es un chorizo. Он стоит на учёте в полиции, потому что он — карманник.
callo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. мозоль) очень некрасивый человек, урод, страхолюдина
No salgo con Isabel porque es un callo. Я не встречаюсь с Изабель, потому что она страхолюдина.
No salgo con Isabel porque es un callo. Я не встречаюсь с Изабель, потому что она страхолюдина.
colocón
ChatGPT
Примеры
Moliner
пьянство, пьянка
Tengo resaca porque ayer cogí un colocón de ta hostia. У меня похмелье, потому что вчера я слишком много выпил.
Tengo resaca porque ayer cogí un colocón de ta hostia. У меня похмелье, потому что вчера я слишком много выпил.
gallina
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. курица) / трус, ссыкло
No me gusta tu primo porque es un gallina. Мне не нравится твой двоюродный брат, потому что он — трус.
No me gusta tu primo porque es un gallina. Мне не нравится твой двоюродный брат, потому что он — трус.
ir de legal
ChatGPT
Примеры
быть хорошим человеком
Inés tiene tantos amigos porque siempre va de legal. У Инес столько друзей, потому что она всегда хорошая.
Inés tiene tantos amigos porque siempre va de legal. У Инес столько друзей, потому что она всегда хорошая.
caérsele a alguien los cascos
ChatGPT
Примеры
быть западло, быть впадлу
No se te van a caer tos cascos porque borras la oficina. Тебе западло не будет, потому что ты и так офuc подметаешь.
No se te van a caer tos cascos porque borras la oficina. Тебе западло не будет, потому что ты и так офuc подметаешь.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз