Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 25 (219 ms)
canear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
бить, ударять, устраивать взбучку, пиздить
Te voy a canear si me sigues tocando los cajones. Я тебя ударю, если будещь продолжать меня лапать.
 
gordo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. сало, жир) главный приз лотереи, джек-пот
Si me cae el gordo, dejo de trabajar. Если я выиграю главный приз, то брошу работу.
 
meter un clavo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. класть гвоздь) давать в долг
Si fías en tu bar a los clientes, corres el riesgo de que te metan más de un clavo. Если в своём баре ты доверяешься клиентам, то ты подвергаешься риску, когда даёшь многим в долг.
 
chapuza   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
халтура
Lo que hemos hecho es una chapuza, si lo ve el cliente nos da de hostias. То, что мы сделали, это халтура, если это увидит клиент, он нас порвёт, как Тузик грелку.
 
no da ni chapa, no pegar ni chapa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
ничего не делать, лодырничать, бездельничать, вола ебать, хуем груши околачивать
¡Cómo vas a aprobar si no das ni chapa durante todo el curso! Как ты будешь сдавать экзамен, если ты весь год палец о палец не ударил.
 
para cojones, los míos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. для яиц моих) (выражение, использующееся для демонстрации собственного превосходства)
Si te vas a poner chulo, te advierto que para cojones, los míos. Если ты собираешься выделываться, то учти, что я круче.
 
xenón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. ксенон) ксенофоб
El cabrón de tu marido es un xenón, si pudiera mataría a todos los extranjeros. Твой подлый муж — ксенофоб: если бы мог, он убил бы всех иностранцев.
 
pagar las trampas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
возвращать долги, занятые деньги
Si me tocase la lotería, lo primero que haría sería pagar las trampas. Если бы мне повезло в лотерею, то я бы расплатился с долгами.
 
armarla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
сильно спорить, провоцировать скандал или тяжёлые проблемы, учинять беспорядок, подтасовывать карты
Si le dices eso a papá, voy a armarla. Если ты об этом скажешь папе, я устрою скандал.
 
basca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. тошнота)
1) люди
¡Cuánta basca ha venido este año a Alicante! Сколько народу приехало в этом году в Аликанте!
2) компания друзей, тусовка
Iré a tu fiesta, pero si me dejas llevar a alguien de mi basca. Я пойду на твой праздник, если разрешишь мне привести моих друзей.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 380     4     0    52 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...