Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 81 (10 ms)
echar una mano a alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. подать кому-то руку) помогать
Un buen amigo siempre echa una mano en los momentos difíciles. Хороший друг всегда помогает в трудные минуты.
Un buen amigo siempre echa una mano en los momentos difíciles. Хороший друг всегда помогает в трудные минуты.
tener huevos algo
ChatGPT
Примеры
(букв. у чего-то есть яйца) надоедать, наскучить, доставать
Tiene huevos que siempre me pongas de ejemplo a tu hermana. Мне надоедает, что твою сестру мне ставят в пример.
Tiene huevos que siempre me pongas de ejemplo a tu hermana. Мне надоедает, что твою сестру мне ставят в пример.
de mala fe
ChatGPT
Примеры
с плохим намерением, обманным путём
Federico siempre actúa de mala fe, no te fíes de él. Федерико постоянно всё делает со злым умыслом, не доверяй ему.
Federico siempre actúa de mala fe, no te fíes de él. Федерико постоянно всё делает со злым умыслом, не доверяй ему.
estar al loro
ChatGPT
Примеры
быть обо всём хорошо информированным
Elisa siempre está al loro de lo que ocurre en el vecindario. Элиза всегда знает обо всем, что происходит в районе.
Elisa siempre está al loro de lo que ocurre en el vecindario. Элиза всегда знает обо всем, что происходит в районе.
cerrarse en banda
ChatGPT
Примеры
категорически отказываться, отметать доводы другого, упорствовать в чём-то, настаивать на своём
Cuando discutes siempre te cierras en banda. Ты, когда споришь, никогда никого не слушаешь.
Cuando discutes siempre te cierras en banda. Ты, когда споришь, никогда никого не слушаешь.
ser un cacho de pan
ChatGPT
Примеры
(букв. быть куском хлеба) быть хорошим человеком
Luis es un cacho de pan, por eso siempre se aprovechan de él. Луис — хороший человек, поэтому им постоянно пользуются.
Luis es un cacho de pan, por eso siempre se aprovechan de él. Луис — хороший человек, поэтому им постоянно пользуются.
dar en el clavo
ChatGPT
Примеры
(букв. дать гвоздь) попадать в цель, в яблочко
Es un analista perfecto, sus diagnósticos siempre dan en el clavo. Он отличный аналитик, его прознозы всегда попадают в яблочко.
Es un analista perfecto, sus diagnósticos siempre dan en el clavo. Он отличный аналитик, его прознозы всегда попадают в яблочко.
meterse en follones
ChatGPT
Примеры
влипнуть в историю
No sé cómo se las arregla pero siempre se mete en follones. Не знаю, как всё уладить, так как она постоянно попадает в истории.
No sé cómo se las arregla pero siempre se mete en follones. Не знаю, как всё уладить, так как она постоянно попадает в истории.
dar la cara por otra persona
ChatGPT
Примеры
(букв. дать лицо другому человеку) настойчиво защищать другого человека
Es muy solidario, siempre da la cara por los demás. Он часто прояляет солидарность, всегда защищает других.
Es muy solidario, siempre da la cara por los demás. Он часто прояляет солидарность, всегда защищает других.
despedirse a la francesa
ChatGPT
Примеры
(букв. попрощаться с француженкой) уходить не прощаясь, по-английски
Ignacio es un maleducado, siempre se despide a la francesa. Игнасио не воспитан, всегда уходит, не прощаясь.
Ignacio es un maleducado, siempre se despide a la francesa. Игнасио не воспитан, всегда уходит, не прощаясь.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз