общая лексика
существительное мужского рода
(поднятие) levantamiento m, subida f, elevamiento m
(восхождение) ascensión f, ascenso m
(горы и т.п.) cuesta f, pendiente f
(воодушевление) entusiasmo m; animación f (оживление)
(ноги) empeine m
(сигнал) toque de diana, diana f
в переносном значении
(рост; развитие) elevación f, aumento m; desarrollo m, fomento m; auge m (промышленности, экономики и т.п.)
общая лексика
ficha
tanto (в игре)
timbre (postal)
sello
существительное женского рода
(знак оплаты) sello m, timbre m (postal)
(денежная единица) marco m
(клеймо, знак) marca f
юриспруденция
estampilla
secal
sello (пошлины)
военный термин
marca f
автомобильный термин
clase, cuesta, declive, emblema, marca (de referencia)
устаревшее выражение
(жетон для оплаты) tanto
(жетон для оплаты) tanto m, ficha f
техника
calidad (напр., стали)
grado
sello (напр., почтовая)
история
marca f
общая лексика
(верёвками и т. п.) atarse
(установить связь, общение) conexionarse
comunicarse
establecer contactos (con)
ligarse
ponerse al habla (по телефону, по радио; con)
ponerse en contacto
meterse (con) (с кем-л.)
совершенный вид глагола
с + твор. п. разг. (взять на себя что-либо невыгодное, предосудительное) tomar sobre sí, tomar a cuestas, cargar vt (con)
(веревками и т.п.) atarse, ligarse
(установить связь, общение) conexionarse, comunicarse; establecer contactos (con); ponerse al habla (con) (по телефону, по радио)
с + твор. п. разг. (войти в невыгодные, предосудительные отношения) meterse (con), hacerse un lío (con); embrollarse
(сочетаться с чем-либо) estar ligado (enlazado)
разговорное выражение
(взять на себя что-л. невыгодное, предосудительное) tomar sobre sì
(войти в невыгодные, предосудительные отношения) meterse (con)
cargar (con)
embrollarse
hacerse un lío (con)
tomar a cuestas
общая лексика
(один подле другого) al lado (de)
a canto
a la orilla
a la vera de
al piem de la cuesta
junto (a)
junto a
pared en (por) medio
наречие
(один подле другого) al lado (de), junto (a)
(по соседству) cerca
общая лексика
a desgana
a despecho
a disgusto
a la rastra
a pospelo
a rastra
a rastras
a regaña dientes
a regañadientes
cuesta arriba
de mal grado
de mala gana
pesadamente
наречие
a despecho, de mala gana, de mal grado, a regañadientes
общая лексика
alteza
altillo
altitud
alto
altura
cerro (небольшая)
colina (холм)
elevación
eminencia
otero (среди равнины)
ribazo
teso
cabezada
encumbramiento
proceridad (мыслей, чувств и т.п.)
prominencia
promontorio
существительное женского рода
(гора) altura f; colina f (холм); otero m, cerro m (небольшая)
военный термин
altura f
colina f
eminencia f
автомобильный термин
altura, colina, cuesta, pendiente
литература
(мыслей, чувств) elevación
в переносном значении
(мыслей, чувств) elevación f
общая лексика
a pes
a pujos
a remo y sin sueldo
a repelones
apenas
con dificultad
con trabajo
cuesta arriba
estiradamente
penosamente
trabajosamente
a trompicones
разговорное выражение
con su sal y pimienta
Аргентина
a gatas
общая лексика
(воодушевление) entusiasmo
(ноги) empeine
(поднятие) levantamiento
animación (оживление)
ascensión
ascenso
cuesta
diana
elevamiento
leva
pechuga
pendiente
toque de diana
creciente (воды)
elevación
encumbramiento (на вершину)
subida
экономика
(экономический) repunte
военный термин
(побудка) toque m de diana
(набор высоты) ascenso m
subida f
toma f de altura
автомобильный термин
altura, alzadura, ascendente, elevación, elevamiento, izado, levantamiento, movimiento de elevación, pendiente en subida, subida
анатомия
empeine (ноги)
литература
(рост; развитие) elevación
auge (промышленности, экономики и т. п.)
aumento
desarrollo
fomento
Аргентина
suba (воды)
строительство
tabica (ступени лестницы)
техника
alza
alzadura
alzamiento
carrera ascendente
extracción (ископаемого на-гора)
izada (напр., грузов)
izamiento (напр., грузов)
subimiento
izaje
levantamiento
общая лексика
botadura (корабля на воду)
cuesta
declive
descendida
descendimiento
descenso (с горы и т. п.)
disparadero (у ружья)
escape (ружья)
gatillo (в оружии)
pendiente
recuesto
vertiente (склон)
bajada
deseenso
disparador (у ружья)
существительное мужского рода
(опускание) bajada f, descendimiento m, descendida f; descenso m (с горы и т.п.); botadura f (корабля на воду)
(высвобождение - защелки и т.п.) перев. гл. оборотами
(жидкости, газа) перев. гл. оборотом dejar escapar, а тж. гл. salir (непр.) vi (el agua, el gas)
(наклонная плоскость; откос) bajada f; pendiente f, declive m; vertiente f (склон)
(спусковой крючок) disparador m; gatillo m (в оружии)
военный термин
llave
(снижение) m descenso
(на воду) lanzamiento m
botadura f
автомобильный термин
bajada, caída, descenso, declive, pendiente (descendente)
desagüe, derrame, purga, vaciado
техника
descenso
deslizadera
disparo
rampa
abajamiento
evacuación
lanzamiento (судна на воду)
pureza purga (воды)
космонавтика
descenso orbital (спуск с орбиты спутника)
полиграфия
(формы) imposición f
стрельба
disparador m