Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 941 (24 ms)
macagua
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Ам.; инд.
макагуа (дневная хищная птица)
II f; Вен.; инд.
макагуа (ядовитая змея)
macagua de terciopelo - макагуа бархатистая (ядовитая змея чёрного цвета)
макагуа (дневная хищная птица)
II f; Вен.; инд.
макагуа (ядовитая змея)
macagua de terciopelo - макагуа бархатистая (ядовитая змея чёрного цвета)
ganchete
ChatGPT
Примеры
Moliner
I m; в соч.
al ganchete Вен. - искоса
II m; в соч.
de ganchete - под руку (идти)
al ganchete Вен. - искоса
II m; в соч.
de ganchete - под руку (идти)
merolico
ChatGPT
Примеры
Moliner
см. mequeirefe; m; Ц.-Ам., М.; в соч.
de merolica Ц. Ам. - глупо, неумно, бестолково; по-дурацки
de merolica Ц. Ам. - глупо, неумно, бестолково; по-дурацки
Auquinco
ChatGPT
Примеры
в соч.
ser de Auquinco Ч.; ненормат.знач. - быть простодушным [наивным, доверчивым]
ser de Auquinco Ч.; ненормат.знач. - быть простодушным [наивным, доверчивым]
coche
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
coche de monte Гват., М. - пекари, дикий кабан (разновидность, встречающаяся в горах)
estar coche Гват. - влюбиться
coche de monte Гват., М. - пекари, дикий кабан (разновидность, встречающаяся в горах)
estar coche Гват. - влюбиться
cuello
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
cuello de guillotina Ч. - высокий и жёсткий воротник (рубашки), стойка
cuello de guillotina Ч. - высокий и жёсткий воротник (рубашки), стойка
uña
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; в соч.
¡con la uña no! Вен.; нн. - = давай(те) по-честному! давай(те) по правилам!
comerse uno las uñas Ам. - быть очень бедным
no tener uñas para guitarreo Арг.; нн. - браться не за своё дело
cada cual se arregla con las uñas que tiene Ам. - каждый сам за себя, каждый должен выкручиваться сам
см. тж. uña de gato
II f; Ч.; инд.
унья (ядовитый паук) uña de gato
бот.
1) Арг., Куба, М., П.-Р. акация (разновидность)
2) мимоза (разновидность)
3) Арг. вьюнок (разновидность)
¡con la uña no! Вен.; нн. - = давай(те) по-честному! давай(те) по правилам!
comerse uno las uñas Ам. - быть очень бедным
no tener uñas para guitarreo Арг.; нн. - браться не за своё дело
cada cual se arregla con las uñas que tiene Ам. - каждый сам за себя, каждый должен выкручиваться сам
см. тж. uña de gato
II f; Ч.; инд.
унья (ядовитый паук) uña de gato
бот.
1) Арг., Куба, М., П.-Р. акация (разновидность)
2) мимоза (разновидность)
3) Арг. вьюнок (разновидность)
regalía
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) Ам.; нн. подарок, дар; подношение
2) Арг., Ч. безделица, мелочь (о подарке)
3) Кол., М. отчисления (в пользу владельца земли; при ведении нефтяных разработок)
4) Куба аванс, задаток (при найме)
II f
1) Вен. чудо, совершенство
¡qué regalía de rosa! ¡qué regalía de mujer!
2) Куба регалия (большая сигара высшего качества)
1) Ам.; нн. подарок, дар; подношение
2) Арг., Ч. безделица, мелочь (о подарке)
3) Кол., М. отчисления (в пользу владельца земли; при ведении нефтяных разработок)
4) Куба аванс, задаток (при найме)
II f
1) Вен. чудо, совершенство
¡qué regalía de rosa! ¡qué regalía de mujer!
2) Куба регалия (большая сигара высшего качества)
bota
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; М.
1) неуклюжий, неловкий
2) пьяный
2. f
1) Ам.; горн. бота (кожаный мешок для откачивания воды из шахты)
2) Дом. Р., Кол., П.-Р. кожаная гетра (у бойцовых петухов)
3) Бол.; жарг. "кукла" (пачка бумаги, выдаваемая мошенниками за банкноты)
4) Куба бутылка спиртного
botas de potro Арг., Бол., Ур. - сапоги для верховой езды
darle la bota a uno Ч.; ненормат.знач. - выгнать кого-л. с треском, со скандалом
ponerse las botas Бол.; ненормат.знач. - быстро разбогатеть, нажиться
no es para todos la bota de potro Арг. - не каждый с этим справится
poner las botas a uno М. - изменить, наставить рога (мужу)
1) неуклюжий, неловкий
2) пьяный
2. f
1) Ам.; горн. бота (кожаный мешок для откачивания воды из шахты)
2) Дом. Р., Кол., П.-Р. кожаная гетра (у бойцовых петухов)
3) Бол.; жарг. "кукла" (пачка бумаги, выдаваемая мошенниками за банкноты)
4) Куба бутылка спиртного
botas de potro Арг., Бол., Ур. - сапоги для верховой езды
darle la bota a uno Ч.; ненормат.знач. - выгнать кого-л. с треском, со скандалом
ponerse las botas Бол.; ненормат.знач. - быстро разбогатеть, нажиться
no es para todos la bota de potro Арг. - не каждый с этим справится
poner las botas a uno М. - изменить, наставить рога (мужу)
cajeta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам. упаковка, коробка (для сладостей)
2) десерт, сладкое (составная часть обеда)
3) десерт, сладости (кондитерские изделия в упаковке)
4) Арг., Пар.; перен.; вульг. ≈ влагалище (у женщины, самки животного)
5) Арг. кружка (для сбора пожертвований)
6) Куба табакерка
7) К.-Р., П., Экв. человек с отвислой губой
boca de cajeta П., Экв. - человек с сильно выступающей нижней челюстью
de cajeta Ц.-Ам., М. - отлично, превосходно; лучше некуда
¡eso es cajeta! Ц.-Ам., М. - это не шутка!, это не пустяк!
saber uno lo que es cajeta Дом. Р., М. - быть опытным, знать что к чему, быть стреляным воробьём
1) Ам. упаковка, коробка (для сладостей)
2) десерт, сладкое (составная часть обеда)
3) десерт, сладости (кондитерские изделия в упаковке)
4) Арг., Пар.; перен.; вульг. ≈ влагалище (у женщины, самки животного)
5) Арг. кружка (для сбора пожертвований)
6) Куба табакерка
7) К.-Р., П., Экв. человек с отвислой губой
boca de cajeta П., Экв. - человек с сильно выступающей нижней челюстью
de cajeta Ц.-Ам., М. - отлично, превосходно; лучше некуда
¡eso es cajeta! Ц.-Ам., М. - это не шутка!, это не пустяк!
saber uno lo que es cajeta Дом. Р., М. - быть опытным, знать что к чему, быть стреляным воробьём
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз