Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 115 (209 ms)
cuadrillazo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; П., Ч., Экв.
групповое нападение
dar cuadrillazo - напасть группой на одного
групповое нападение
dar cuadrillazo - напасть группой на одного
hebra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; в соч.
de una hebra [hebrita] М., Ч. - одним духом, одним махом, залпом
ni hebra Кол.; ненормат.знач. - ни капельки, ничуть, нисколько
romperse la hebra М.; ненормат.знач. - прерваться, прекратиться, кончиться (о дружбе, отношениях)
de una hebra [hebrita] М., Ч. - одним духом, одним махом, залпом
ni hebra Кол.; ненормат.знач. - ни капельки, ничуть, нисколько
romperse la hebra М.; ненормат.знач. - прерваться, прекратиться, кончиться (о дружбе, отношениях)
sobón
ChatGPT
Примеры
Moliner
I adj; П.; нн.
льстивый
II m; Ч.; нн.
льстец
III m; Ч.
разминание, размягчение
IV в соч.
de un sobón Вен., Кол. - одним махом, сразу
льстивый
II m; Ч.; нн.
льстец
III m; Ч.
разминание, размягчение
IV в соч.
de un sobón Вен., Кол. - одним махом, сразу
ñico
ChatGPT
Примеры
m; Ч.; нн.
щипок
cuando llegue ñico de la costa - когда нам улыбнётся счастье; в один прекрасный день
щипок
cuando llegue ñico de la costa - когда нам улыбнётся счастье; в один прекрасный день
cantaletear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) твердить, заладить одно и то же
2) М. шутить; насмехаться
3) Кол., М. хвастаться, хвалиться
1) твердить, заладить одно и то же
2) М. шутить; насмехаться
3) Кол., М. хвастаться, хвалиться
tilín
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Вен., Ч.; нн.
мужской половой член
en un tilín Вен., Кол., Ч. - в один миг, мгновение
hacer tilín Ч. - понравиться, приглянуться
мужской половой член
en un tilín Вен., Кол., Ч. - в один миг, мгновение
hacer tilín Ч. - понравиться, приглянуться
entuertar
ChatGPT
Примеры
1. Ам.; vt
1) выбить глаз кому-л., оставить с одним глазом кого-л.
2) искривлять, делать кривым
2. Ам.; vi
окриветь, стать одноглазым
1) выбить глаз кому-л., оставить с одним глазом кого-л.
2) искривлять, делать кривым
2. Ам.; vi
окриветь, стать одноглазым
janearse
ChatGPT
Примеры
1) оседлать лошадь одним прыжком (опираясь на руки, а не на стремя)
2) стоять
3) нн. внезапно остановиться, резко остановиться, замереть
2) стоять
3) нн. внезапно остановиться, резко остановиться, замереть
chingado
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
1) Ю. Ам. разочарованный (о человеке)
2) неудавшийся, провалившийся (о деле)
3) Арг.; ненормат.знач. приподнятый с одной стороны (о полях шляпы, юбке)
4) П. сумасшедший, ненормальный
1) Ю. Ам. разочарованный (о человеке)
2) неудавшийся, провалившийся (о деле)
3) Арг.; ненормат.знач. приподнятый с одной стороны (о полях шляпы, юбке)
4) П. сумасшедший, ненормальный
pailón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Кол., Куба, М. ковш, черпак, кастрюля с одной ручкой
2) Бол., Гонд., Экв. низина, котловина
3) Вен. вихрь, водоворот pairamas
m; pl
пайрамы (индейцы в Венесуэле)
1) Кол., Куба, М. ковш, черпак, кастрюля с одной ручкой
2) Бол., Гонд., Экв. низина, котловина
3) Вен. вихрь, водоворот pairamas
m; pl
пайрамы (индейцы в Венесуэле)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз