Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 191 (129 ms)
bondad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
в соч.
llevar a uno de la bondad al crimen Куба - ставить кого-л. в безвыходное положение, припирать кого-л. к стенке
llevar a uno de la bondad al crimen Куба - ставить кого-л. в безвыходное положение, припирать кого-л. к стенке
carbonero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ч.
подстрекатель
tiznar al carbonero М.; ненормат.знач. - надуть плута, обвести хитреца вокруг пальца; = вор у вора дубинку украл
подстрекатель
tiznar al carbonero М.; ненормат.знач. - надуть плута, обвести хитреца вокруг пальца; = вор у вора дубинку украл
pierna
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Арг., Пар., Ур. партнёр (в игре)
2) компанейский, общительный человек
ponerle la pierna encima a uno Арг., Ч. - наступить кому-л. на горло
bolear la pierna Арг., Ур. - закинуть ногу за хребет лошади
echarle la pierna al caballo Вен. - оседлать лошадь
sacarle la pierna al caballo Вен. - спешиться
casa en piernas Вен. - навес (строение)
1) Арг., Пар., Ур. партнёр (в игре)
2) компанейский, общительный человек
ponerle la pierna encima a uno Арг., Ч. - наступить кому-л. на горло
bolear la pierna Арг., Ур. - закинуть ногу за хребет лошади
echarle la pierna al caballo Вен. - оседлать лошадь
sacarle la pierna al caballo Вен. - спешиться
casa en piernas Вен. - навес (строение)
carbón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Дом. Р.; шутл. деньги
2) Ц.-Ам., Кол. мимоза (дерево; разновидность)
3) Кол. карбон (растение семейства вересковых)
al carbón Арг., Кол. - поджаренный на угольях
см. тж. echarle a uno carbón
1) Дом. Р.; шутл. деньги
2) Ц.-Ам., Кол. мимоза (дерево; разновидность)
3) Кол. карбон (растение семейства вересковых)
al carbón Арг., Кол. - поджаренный на угольях
см. тж. echarle a uno carbón
noque
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Арг., Бол., Ур. бурдюк, кожаный мешок (для жира, вина, воды и т.д.)
2) сосуд, выдолбленный из дерева
echarle al noque Арг.; нн. - жадно есть
1) Арг., Бол., Ур. бурдюк, кожаный мешок (для жира, вина, воды и т.д.)
2) сосуд, выдолбленный из дерева
echarle al noque Арг.; нн. - жадно есть
papalote
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Куба, М. бумажный змей
2) К.-Р., Куба; см. papalota
ponerle zumba al papalote М. - подливать масла в огонь
1) Куба, М. бумажный змей
2) К.-Р., Куба; см. papalota
ponerle zumba al papalote М. - подливать масла в огонь
bolazo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Арг., Пар., Ур.
1) глупость, нелепость, несуразность
2) обман, ложь
al [de] bolazo М. - наудачу, наобум, на авось
1) глупость, нелепость, несуразность
2) обман, ложь
al [de] bolazo М. - наудачу, наобум, на авось
timbo
ChatGPT
Примеры
iki
m; Кол.
1) чистокровный негр
2) Гонд. привидение, призрак
del timbo al tambo Кол., Куба - туда-сюда, взад-вперёд
1) чистокровный негр
2) Гонд. привидение, призрак
del timbo al tambo Кол., Куба - туда-сюда, взад-вперёд
carnero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. безвольный человек (идущий на поводу у других); "овца"
2) Арг., Пар., Ч. штрейкбрехер
3) Ю.-Ам.; зоол.; ненормат.знач. лама
4) Арг. шляпа
5) Арг., Ч. корзина для бумаг
6) Кол. карнеро (вьющееся растение)
botarse [echarse] uno al carnero Ч.; ненормат.знач. - забросить занятия, лоботрясничать
mandar al carnero a uno Арг., Ур. - убить, отправить на тот свет кого-л.
см. тж. cantar para el carnero
1) Ам. безвольный человек (идущий на поводу у других); "овца"
2) Арг., Пар., Ч. штрейкбрехер
3) Ю.-Ам.; зоол.; ненормат.знач. лама
4) Арг. шляпа
5) Арг., Ч. корзина для бумаг
6) Кол. карнеро (вьющееся растение)
botarse [echarse] uno al carnero Ч.; ненормат.знач. - забросить занятия, лоботрясничать
mandar al carnero a uno Арг., Ур. - убить, отправить на тот свет кого-л.
см. тж. cantar para el carnero
salto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ам.
водопад, каскад
salto peruano П. - чехарда (игра)
al salto Куба - за наличный расчёт
см. тж. de un salto
водопад, каскад
salto peruano П. - чехарда (игра)
al salto Куба - за наличный расчёт
см. тж. de un salto
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз