Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 501 (191 ms)
miedo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; в соч.
coger miedo al muerto Куба - смалодушничать, струсить; = уйти в кусты
no comer miedo - быть смелым [решительным]
el miedo no es zonzo, ni junta rabia Арг. - = бережёного Бог бережёт
hacer dar miedo Экв. - пугать, внушать страх
 
trapiche   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ам. сахарный завод
2) Арг., П., Ч. дробилка (для руды)
3) Экв. трапиче (орудие пытки из ружей)
estar uno como pasado un trapiche Кол. - быть ослабленным (или сломленным)
Los que se crían en trapiche aborrecen el dulce - = человек пресыщается тем, что имеет в изобилии
 
pegado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. adj; К.-Р.
пьяный
estar más pegado que una estampa - быть пьяным в стельку
2. m; Кол., П.-Р.
пища, приставшая ко дну кастрюли
acabar hasta con el pegado нн. - съесть всё до последней крошки
dejar pegado a uno Арг., Ур. - выставить на посмешище кого-л.
 
cimbrón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m (aum de cimbra)
1) Ам. сильный рывок, резкое дёргание (лассо, каната и т.п.)
2) сгибание, колебание (гибких предметов)
3) Арг., Кол., К.-Р.; перен. сильное нервное потрясение
4) Экв. укол, острая боль
5) М. удар саблей плашмя
aguantar el cimbrón Арг., Пар., Ур. - переносить боль [преодолевать трудности] достойно [сохраняя присутствие духа]
 
jinetear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. vi; Ам.
обогащаться за счёт чужих денег
2. vt
1) Ам. объезжать (лошадей)
2) Ч.; воен. командовать, не получив назначения на должность (среди военных)
3) Ц.-Ам., М. садиться верхом на быка
4) М. распоряжаться чужими деньгами
jinetear el dinero Сальв. - прокручивать деньги
см. тж. jinetearse
 
meter   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I vi; Ам.; ненормат.знач.
быстро передвигаться
el automóvil mete mucho - машина едет быстро
meterle a uno - поторопить кого-л.
II vt; Ам.; ненормат.знач.
проехать, пройти (большое расстояние)
III vt; Ам.; ненормат.знач.
энергично браться, энергично приниматься за что-л.; предпринимать что-л.
IV vt; Куба; ненормат.знач.
работать, трудиться над чем-л.
meterle a uno los monos Ам. meterle a uno los terrones Кол. - напугать [запугать] кого-л., нагнать страху на кого-л.
 
poto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ам. зад, задница
2) задняя часть (чего-л.)
3) П., Ч., Экв. большой глиняный кувшин
el que tenga poto, no le diga a otro pedorro Ч.; нн. - = в чужом глазу соломинку увидит, а у себя не видит и бревна
 
botella   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Куба, Пан., П.-Р.; ненормат.знач. выгодная должность, синекура
2) Ч. пористый глиняный кувшин
3) Куба; ненормат.знач. просьба подвезти, подбросить (на дороге)
meterse en la botella Вен.; ненормат.знач. - напиться, набраться, нализаться
subirse por el pico de la botella Вен. - добиться завидного поста, попасть "наверх"
 
pedrada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f; в соч.
de la pedrada М. - из рук вон плохо
¡qué pedrada! interj; Арг.; шутл. - ну и ну! (при виде необычно одетого человека)
sombrero de pedrada М. - шляпа с четырьмя вмятинами на тулье
llevar el sombrero a la pedrada Бол., Вен., Кол., К.-Р., П. - носить шляпу на затылке
 
santo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; в соч.
deberle a cada santo una vela [una misa] Ам. - быть по уши в долгах
pasarle a uno el santo Ч. - бить, пороть, колотить кого-л.
prenderle a cada santo una vela Арг., П.-Р., Ч. - использовать все возможности; нажимать на все педали
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 606     4     0    92 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...