Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 383 (63 ms)
tapada
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) М. опровержение
2) Арг., Куба пари (в петушином бою)
3) Ч.; нн. проститутка
a la tapada Кол., Куба - (выбирать) вслепую, наугад
echar de [en] tapada Ам. - бросить вызов кому-л.
1) М. опровержение
2) Арг., Куба пари (в петушином бою)
3) Ч.; нн. проститутка
a la tapada Кол., Куба - (выбирать) вслепую, наугад
echar de [en] tapada Ам. - бросить вызов кому-л.
corso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Арг., Пар., Ур., Ч.
парад автомобилей (на празднике)
corso de flores Ч. - бой цветов (праздник)
tener un corso de contramano en la pensadora Арг. - свихнуться, тронуться, спятить
парад автомобилей (на празднике)
corso de flores Ч. - бой цветов (праздник)
tener un corso de contramano en la pensadora Арг. - свихнуться, тронуться, спятить
brinco
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) М. накидка
2) Арг., Пар.; бот. бринко (растение семейства бальзаминовых)
coger [trabar] en el brinco a uno Куба - застать кого-л. на месте преступления
de un brinco Ам. - одним махом, сразу
en brinco y medio П.-Р. - одним махом, сразу
¿para qué son tantos brincos, estando el suelo parejo? Ц.-Ам., М. - зачем лезть в бутылку, когда можно всё уладить по-хорошему?
quitarle a uno los brincos Вен., Кол. - сбить спесь с кого-л., осадить кого-л.
1) М. накидка
2) Арг., Пар.; бот. бринко (растение семейства бальзаминовых)
coger [trabar] en el brinco a uno Куба - застать кого-л. на месте преступления
de un brinco Ам. - одним махом, сразу
en brinco y medio П.-Р. - одним махом, сразу
¿para qué son tantos brincos, estando el suelo parejo? Ц.-Ам., М. - зачем лезть в бутылку, когда можно всё уладить по-хорошему?
quitarle a uno los brincos Вен., Кол. - сбить спесь с кого-л., осадить кого-л.
bolo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) Кол.; бот. кабачок
2) Вен., Куба, М., П.-Р.; жАрг. песо (денежная единица)
3) М. подарок крёстного отца
4) приглашение на крестины
5) Ч.; ненормат.знач. синекура (лёгкая, но хорошо оплачиваемая работа)
6) Ч.; жарг. краденое
7) Арг.; жАрг. фаворит (о лошади на скачках)
8) Бол., П. жвачка коки
andar en bolo Кол. - ходить нагишом [в чём мать родила]
ir en bolo Куба - бежать [нестись] со всех ног
tumbar bolo Кол. - с честью справиться с делом, выйти победителем
II adj
1) Ц.-Ам., М. пьяный
2) Кол., Куба, П.-Р. бесхвостый (о птице)
1) Кол.; бот. кабачок
2) Вен., Куба, М., П.-Р.; жАрг. песо (денежная единица)
3) М. подарок крёстного отца
4) приглашение на крестины
5) Ч.; ненормат.знач. синекура (лёгкая, но хорошо оплачиваемая работа)
6) Ч.; жарг. краденое
7) Арг.; жАрг. фаворит (о лошади на скачках)
8) Бол., П. жвачка коки
andar en bolo Кол. - ходить нагишом [в чём мать родила]
ir en bolo Куба - бежать [нестись] со всех ног
tumbar bolo Кол. - с честью справиться с делом, выйти победителем
II adj
1) Ц.-Ам., М. пьяный
2) Кол., Куба, П.-Р. бесхвостый (о птице)
chumbe
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Бол.; инд.; мин.
цинковая обманка, сфалерит
II m; инд.
1) Вен., Кол. пояс
2) Ю. Ам. свивальник
3) Вен. нижняя юбка
III m; Кол.
наличные
plata en chumbe
цинковая обманка, сфалерит
II m; инд.
1) Вен., Кол. пояс
2) Ю. Ам. свивальник
3) Вен. нижняя юбка
III m; Кол.
наличные
plata en chumbe
escofieta
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) Дом. Р., Куба, П.-Р. детский чепчик, детская шапочка
2) Пан. хлам
3) Пан.; перен. развалина
la enfermedad le convirtió en una escofieta
1) Дом. Р., Куба, П.-Р. детский чепчик, детская шапочка
2) Пан. хлам
3) Пан.; перен. развалина
la enfermedad le convirtió en una escofieta
bendito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Арг., Бол., Ур. хижина (в виде шалаша)
2) Арг., Ур. ниша с изображением святого (обычно в сельской местности)
3) Вен. священник, святой отец
¡ay, bendito! П.-Р.; ненормат.знач. - вот так так! ну и ну!
en un bendito П., П.-Р. - в один миг, в мгновение ока
no creerle a uno ni el bendito en cruz М. - не верить кому-л. ни на грош
saber una cosa como el bendito Ч.; ненормат.знач. - знать что-л. наизусть, знать что-л. как Отче наш
1) Арг., Бол., Ур. хижина (в виде шалаша)
2) Арг., Ур. ниша с изображением святого (обычно в сельской местности)
3) Вен. священник, святой отец
¡ay, bendito! П.-Р.; ненормат.знач. - вот так так! ну и ну!
en un bendito П., П.-Р. - в один миг, в мгновение ока
no creerle a uno ni el bendito en cruz М. - не верить кому-л. ни на грош
saber una cosa como el bendito Ч.; ненормат.знач. - знать что-л. наизусть, знать что-л. как Отче наш
azotea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Арг., Бол., Пар., Ур.
дом с плоской крышей
II f; Арг., Ч.; ненормат.знач.
голова, башка, мозги
tener uno agua en la azotea Кол.; ненормат.знач. - быть сумасшедшим [помешанным]
дом с плоской крышей
II f; Арг., Ч.; ненормат.знач.
голова, башка, мозги
tener uno agua en la azotea Кол.; ненормат.знач. - быть сумасшедшим [помешанным]
agaje
ChatGPT
Примеры
I m; Вен.; инд.
упаковывание, упаковка (действие)
II m; Вен.; инд.; ненормат.знач.
голова, башка
cargar [tener, traer] una cosa en el agaje Вен.; ненормат.знач. - знать, помнить, держать в памяти что-л.
упаковывание, упаковка (действие)
II m; Вен.; инд.; ненормат.знач.
голова, башка
cargar [tener, traer] una cosa en el agaje Вен.; ненормат.знач. - знать, помнить, держать в памяти что-л.
pared
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Куба
пристенок (детская игра)
hasta la pared de enfrente нн. - до крайности
см. тж. no ser uno ningún pintado en la pared
пристенок (детская игра)
hasta la pared de enfrente нн. - до крайности
см. тж. no ser uno ningún pintado en la pared
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз