Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 383 (62 ms)
elote   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; Ц.-Ам., М.; инд.
молодой кукурузный початок
pagar los elotes Ц.-Ам.; перен. - быть козлом отпущения
coger asando elotes - заставать на месте преступления
estar en su mero elote Гват.; перен. - быть на выданье (о девушке)
 
pelón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
adj
1) М. лысый, бритоголовый
2) Кол. неоперившийся (о птенце)
3) Ам. голый, лишённый растительности
pollo pelón, estáte quieto en un rincón - = у тебя ещё нос не дорос
 
retazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Кол., П.-Р. обрезок мяса
2) М. кусок мяса
3) Арг., Ч. кусок, обрывок
4) Арг. участок (земли, дороги)
5) черта характера
ponerse en los retazos Вен. - ухватить суть дела, разобраться
 
apronte   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
I m
1) Арг., Ч. (чаще pl) приготовление
2) Арг., Пар., Ур. скаковой круг
3) Арг., Ур., Ч. пробный заезд (на скачках)
4) Арг. подготовка к скачкам (беговой лошади)
II m; Арг.
побои, порка
irse en los aprontes Арг., Пар., Ур. - бесполезно тратить энергию на что-л.
 
pasta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ам. кондитерские изделия (из теста)
2) флегматичность, медлительность
3) Арг.; жАрг. деньги
pasta de chocolate Ам. - смесь порошка какао с сахаром
см. тж. en pasta
см. тж. aflojársele a uno la pasta
 
apretado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I adj; Арг.
припрятанный; сбережённый
apretado como sardina en lata - = как сельди в бочке
II adj; Кол., К.-Р.
толстый; упитанный; крепкий (о женщине, ребёнке)
III adj; М.
1) стыдливый, скромный, застенчивый
2) целомудренный
 
apurado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
adj; Ам.
поспешный, торопливый
estar apurado Ам. - торопиться, спешить
vivir en los quintos apurados Бол.; ненормат.знач. - жить у чёрта на куличках
hacer una cosa a la apurada Арг. - делать что-л. наспех [халтурно]
 
palote   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Арг., Куба скалка
2) П., П.-Р.; см. palito I
3) Ч.; перен. дылда, каланча (о человеке)
quedarse en palotes Кол. - устареть, выйти из моды
no saber ni palote de una cosa - не иметь представления о чём-л.
 
bruto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
adj
1) Ч.; ненормат.знач. местной породы (о бойцовом петухе)
2) беспородный (о животном)
3) низкокачественный (о вещах)
4) Арг., Ур.; ненормат.знач. великолепный, изумительный, первоклассный
a lo bruto, a la bruta Ам. - небрежно, кое-как
см. тж. en bruto
 
aprovechar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt; в соч.
aprovechar la bolada Арг.; ненормат.знач. - воспользоваться благоприятным [удобным] случаем
aprovéchate gaviota que no te verás en otra - = лучше синица в руки, чем журавль в небе
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 596     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...