Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adv;
compar, superlat de mucho
2.
1) больше; более; ещё
no quiero más — не хочу больше; (мне) больше не надо
juega más que estudia — он больше играет, чем занимается
2) + art det больше, более всего
el que trabaja más — тот, кто работает больше всех
3)
más de x — больше, более (к-л количества)
más de veinte — больше двадцати
más de lo que parece — больше, чем кажется
4) + adj, adv более
más inteligente — более умный; умнее
más cerca — ближе
más que + adj — более, чем + прил
fue más que injusto, fue cruel — он был более, чем несправедлив - он был жесток
5)
el, la, lo más + adj — сам|ый, -ая, -ое, наиболее + прил
el más inteligente — самый умный; умнейший
el más guapo (de todos) — самый красивый (из всех)
6)
lo más + adv — как можно более, наиболее + нареч
lo más tarde — как можно позже
lo más pronto posible — как можно скорее
7)
no más — больше не
no comeremos más en este lugar — больше мы сюда не придём обедать
nadie, ninguno más — никто больше
8)
no más que — только; лишь; всего лишь
no tengo más traje que este — у меня | только этот костюм | нет другого костюма
9) разг [в восклицаниях усиливает значение прил и нареч]
¡qué cosa más rica! — что за прелесть!
¡habla más bien! — как он умеет говорить!
2. pron
1)
los, las más de + s pl — большинство, большая часть кого; чего
las más de las veces — в большинстве случаев; чаще всего
los más — большинство (людей)
2)
lo más de algo — большая часть (чего-л неисчисляемого)
lo más del tiempo — большая часть времени
lo más que... — самое большее, что…
3. conj
1) мат плюс
tres más dos [igual a] cinco — три плюс два - пять
2) [при перечислении] и ещё; да ещё; плюс
- lo más
- a más de lo que...
- a más y mejor
- a más
- a más..., menos...
- como el que más
- de más a más
- de más
- el que más y el que menos
- es más
- más aun si
- más aún
- más bien
- ni más ni menos
- no más
- por más que
- sin más
- sus más y sus menos
1. v absol (algo, con uno)
делить что (с кем; между кем); делиться (чем; с кем)
si (lo) compartimos, habrá para todos — если поделимся, то хватит на всех
2. vt
1) algo (con uno) делить, разделять что (с кем); быть вместе (где; в чём)
comparté su camarote;
compartíamos un camarote — мы плыли в одной каюте
2) разделять что:
а) сочувствовать (чьему-л горю)
б) соглашаться с (чьим-л мнением)
1. adj
1) = forzoso
dimisión forzada — вынужденная отставка
2) неестественный; принуждённый; натянутый
risa forzada — деланный смех
3)
resultarle , serle , venirle forzado a uno — быть неудобным, неприятным, неуместным, несвоевременным для кого
4) воен форсированный
a marcha(s) forzada(s) — форсированным маршем
2. m ист
каторжник; галерник
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 1184 (94 ms)
con
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) [совместность действия] (вместе) с кем
trabaja con su padre — он работает (вместе) с отцом
2) [связь предметов] с чем
radio con antena — радиоприёмник с антенной
vaso con agua — стакан с водой
3) [инструмент; средство]
atar con una cuerda — перевязать верёвкой
conseguir con súplicas — добиться мольбами
4) [в наречных сочет со значением образа действия] с чем
con dificultad — с трудом
con alegría — с радостью; радостно
5) [в наречных сочет с временным значением]
con la llegada de la primavera — с приходом весны
salir con el amanecer — выйти на рассвете
6) [причина] от, из-за чего
se mareó con la altura — от высоты у него закружилась голова
7) [следствие; сопутствующее обстоятельство] с чем; при чём
con el regocijo general — при всеобщем веселье
8) по сравнению с чем
mi fortuna es escasa con la tuya — моё состояние невелико по сравнению с твоим
9) несмотря на что
con los años que tiene — несмотря на свои годы
10) (по отношению) к кому; с кем; перед кем
es atento con todo el mundo — он внимателен ко всем
es témido con las chicas — он робок с девушками
11) [контакт; взаимодействие; соотношение]
enfrentamiento con el enemigo — схватка с врагом
confrontar una copia con su original — сличить копию с оригиналом
12) + inf если, стоит (только) + инф
con pulsar este botón se enciende la luz — если нажать на эту кнопку, загорится свет
13) + inf при условии, что...; если
con tener más tiempo libre, practicaré el deporte — если у меня будет больше свободного времени, я займусь спортом
14) + inf хотя; несмотря на то, что...
con tener tanto dinero no ha conseguido la felicidad — (и) при таком богатстве счастья он не нажил
15) [вводит выделит констр со значением уступки]
con lo estudioso que es le han suspendido — несмотря на своё усердие, он провалился на экзамене
16) [вводит выделит констр со значением сожаления; жалобы]
¡con los sacrificios que me ha costado! — а скольких жертв мне это стоило!
con lo a gusto que me encontraba aquí y ahora tengo que irme — мне так хорошо было здесь, а теперь приходится уходить
17)
con (sólo, tal) que + Subj — при условии, что...; если только; лишь бы (только)
no importa como lo hagas, con tal que lo hagas — неважно, как ты это сделаешь, | лишь бы сделал | только сделай
1) [совместность действия] (вместе) с кем
trabaja con su padre — он работает (вместе) с отцом
2) [связь предметов] с чем
radio con antena — радиоприёмник с антенной
vaso con agua — стакан с водой
3) [инструмент; средство]
atar con una cuerda — перевязать верёвкой
conseguir con súplicas — добиться мольбами
4) [в наречных сочет со значением образа действия] с чем
con dificultad — с трудом
con alegría — с радостью; радостно
5) [в наречных сочет с временным значением]
con la llegada de la primavera — с приходом весны
salir con el amanecer — выйти на рассвете
6) [причина] от, из-за чего
se mareó con la altura — от высоты у него закружилась голова
7) [следствие; сопутствующее обстоятельство] с чем; при чём
con el regocijo general — при всеобщем веселье
8) по сравнению с чем
mi fortuna es escasa con la tuya — моё состояние невелико по сравнению с твоим
9) несмотря на что
con los años que tiene — несмотря на свои годы
10) (по отношению) к кому; с кем; перед кем
es atento con todo el mundo — он внимателен ко всем
es témido con las chicas — он робок с девушками
11) [контакт; взаимодействие; соотношение]
enfrentamiento con el enemigo — схватка с врагом
confrontar una copia con su original — сличить копию с оригиналом
12) + inf если, стоит (только) + инф
con pulsar este botón se enciende la luz — если нажать на эту кнопку, загорится свет
13) + inf при условии, что...; если
con tener más tiempo libre, practicaré el deporte — если у меня будет больше свободного времени, я займусь спортом
14) + inf хотя; несмотря на то, что...
con tener tanto dinero no ha conseguido la felicidad — (и) при таком богатстве счастья он не нажил
15) [вводит выделит констр со значением уступки]
con lo estudioso que es le han suspendido — несмотря на своё усердие, он провалился на экзамене
16) [вводит выделит констр со значением сожаления; жалобы]
¡con los sacrificios que me ha costado! — а скольких жертв мне это стоило!
con lo a gusto que me encontraba aquí y ahora tengo que irme — мне так хорошо было здесь, а теперь приходится уходить
17)
con (sólo, tal) que + Subj — при условии, что...; если только; лишь бы (только)
no importa como lo hagas, con tal que lo hagas — неважно, как ты это сделаешь, | лишь бы сделал | только сделай
abrumar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) давить на кого; тянуть, пригибать к земле кого
le abrumaba el peso del saco — он | изнемогал | сгибался | под тяжестью мешка
2) тяготить; отягощать; обременять; быть в тягость кому
3) a uno con algo привести в смущение, смутить кого (шуткой; похвалой; знаками внимания)
4) привести в замешательство, сбить с толку (в споре) кого; переспорить
1) давить на кого; тянуть, пригибать к земле кого
le abrumaba el peso del saco — он | изнемогал | сгибался | под тяжестью мешка
2) тяготить; отягощать; обременять; быть в тягость кому
3) a uno con algo привести в смущение, смутить кого (шуткой; похвалой; знаками внимания)
4) привести в замешательство, сбить с толку (в споре) кого; переспорить
más
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adv;
compar, superlat de mucho
2.
1) больше; более; ещё
no quiero más — не хочу больше; (мне) больше не надо
juega más que estudia — он больше играет, чем занимается
2) + art det больше, более всего
el que trabaja más — тот, кто работает больше всех
3)
más de x — больше, более (к-л количества)
más de veinte — больше двадцати
más de lo que parece — больше, чем кажется
4) + adj, adv более
más inteligente — более умный; умнее
más cerca — ближе
más que + adj — более, чем + прил
fue más que injusto, fue cruel — он был более, чем несправедлив - он был жесток
5)
el, la, lo más + adj — сам|ый, -ая, -ое, наиболее + прил
el más inteligente — самый умный; умнейший
el más guapo (de todos) — самый красивый (из всех)
6)
lo más + adv — как можно более, наиболее + нареч
lo más tarde — как можно позже
lo más pronto posible — как можно скорее
7)
no más — больше не
no comeremos más en este lugar — больше мы сюда не придём обедать
nadie, ninguno más — никто больше
8)
no más que — только; лишь; всего лишь
no tengo más traje que este — у меня | только этот костюм | нет другого костюма
9) разг [в восклицаниях усиливает значение прил и нареч]
¡qué cosa más rica! — что за прелесть!
¡habla más bien! — как он умеет говорить!
2. pron
1)
los, las más de + s pl — большинство, большая часть кого; чего
las más de las veces — в большинстве случаев; чаще всего
los más — большинство (людей)
2)
lo más de algo — большая часть (чего-л неисчисляемого)
lo más del tiempo — большая часть времени
lo más que... — самое большее, что…
3. conj
1) мат плюс
tres más dos [igual a] cinco — три плюс два - пять
2) [при перечислении] и ещё; да ещё; плюс
- lo más
- a más de lo que...
- a más y mejor
- a más
- a más..., menos...
- como el que más
- de más a más
- de más
- el que más y el que menos
- es más
- más aun si
- más aún
- más bien
- ni más ni menos
- no más
- por más que
- sin más
- sus más y sus menos
muerte
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) смерть; кончина высок; тж гибель
muerte civil — юр гражданская смерть
muerte natural — естественная смерть
muerte repentina, súbita — внезапная, скоропостижная смерть
muerte violenta — гибель (в результате несчастного случая)
muerte violenta; tb muerte a mano airada — насильственная смерть
S: acaecer, acontecer, ocurrir, producirse — наступить; произойти
llegarle a uno — прийти к кому
sobrevenirle a uno a causa de algo — наступить в результате чего
causar, ocasionar, producir la muerte a uno;
provocar la muerte de uno — привести к чьей-л смерти, гибели
debatirse, luchar con la muerte — быть в агонии
estar a la muerte — быть при смерти
morir de muerte natural — умереть естественной, своей смертью
sembrar la muerte (entre personas) — сеять смерть (среди кого)
tomarse la muerte por su mano — наложить на себя руки; покончить самоубийством
2) разг убийство
dar (la) muerte a uno — убить кого
dar muerte a tiros a uno — застрелить
hacer una muerte — совершить убийство
3)
tb pena de muerte — смертная казнь
condenar a la muerte — приговорить к смертной казни
4) перен крах; гибель; крушение
- a muerte o vida
- a muerte
- de mala muerte
- de muerte
- hasta la muerte
1) смерть; кончина высок; тж гибель
muerte civil — юр гражданская смерть
muerte natural — естественная смерть
muerte repentina, súbita — внезапная, скоропостижная смерть
muerte violenta — гибель (в результате несчастного случая)
muerte violenta; tb muerte a mano airada — насильственная смерть
S: acaecer, acontecer, ocurrir, producirse — наступить; произойти
llegarle a uno — прийти к кому
sobrevenirle a uno a causa de algo — наступить в результате чего
causar, ocasionar, producir la muerte a uno;
provocar la muerte de uno — привести к чьей-л смерти, гибели
debatirse, luchar con la muerte — быть в агонии
estar a la muerte — быть при смерти
morir de muerte natural — умереть естественной, своей смертью
sembrar la muerte (entre personas) — сеять смерть (среди кого)
tomarse la muerte por su mano — наложить на себя руки; покончить самоубийством
2) разг убийство
dar (la) muerte a uno — убить кого
dar muerte a tiros a uno — застрелить
hacer una muerte — совершить убийство
3)
tb pena de muerte — смертная казнь
condenar a la muerte — приговорить к смертной казни
4) перен крах; гибель; крушение
- a muerte o vida
- a muerte
- de mala muerte
- de muerte
- hasta la muerte
compartir
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol (algo, con uno)
делить что (с кем; между кем); делиться (чем; с кем)
si (lo) compartimos, habrá para todos — если поделимся, то хватит на всех
2. vt
1) algo (con uno) делить, разделять что (с кем); быть вместе (где; в чём)
comparté su camarote;
compartíamos un camarote — мы плыли в одной каюте
2) разделять что:
а) сочувствовать (чьему-л горю)
б) соглашаться с (чьим-л мнением)
forzado
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1) = forzoso
dimisión forzada — вынужденная отставка
2) неестественный; принуждённый; натянутый
risa forzada — деланный смех
3)
resultarle , serle , venirle forzado a uno — быть неудобным, неприятным, неуместным, несвоевременным для кого
4) воен форсированный
a marcha(s) forzada(s) — форсированным маршем
2. m ист
каторжник; галерник
día
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
tacto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) осязание
2) ощупывание
con, por el tacto — на ощупь; ощупью
3) + adj (какая-л на ощупь) поверхность
ser de tacto, tener un tacto áspero, suave, viscoso — быть жёстким, мягким, липким на ощупь
4) перен такт; осторожность; деликатность
con tacto — тактично; осторожно; деликатно
- tacto de codos
1) осязание
2) ощупывание
con, por el tacto — на ощупь; ощупью
3) + adj (какая-л на ощупь) поверхность
ser de tacto, tener un tacto áspero, suave, viscoso — быть жёстким, мягким, липким на ощупь
4) перен такт; осторожность; деликатность
con tacto — тактично; осторожно; деликатно
- tacto de codos
destilar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) очищать (жидкость): фильтровать, перегонять, дистиллировать, опреснять и т п
2) выжигать (уголь)
3) пережигать (дерево) на уголь
4) выделять (по капле); сочиться чем
la herida destila sangre — из раны сочится кровь; рана кровоточит
5) перен быть проникнутым, дышать (к-л чувством)
su mirada destila bondad — его взгляд лучится добротой
1) очищать (жидкость): фильтровать, перегонять, дистиллировать, опреснять и т п
2) выжигать (уголь)
3) пережигать (дерево) на уголь
4) выделять (по капле); сочиться чем
la herida destila sangre — из раны сочится кровь; рана кровоточит
5) перен быть проникнутым, дышать (к-л чувством)
su mirada destila bondad — его взгляд лучится добротой
vez
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) раз; случай
cada, toda vez que... — всякий раз, как...
cien, mil veces, cientos, miles de veces, una y mil veces — много, сто, тысячу раз
muchas veces — а) много раз б) часто
otra vez — снова; вновь
rara vez — редко
una vez — а) (только) один раз б) однажды; как-то раз
una vez..., otra... — один раз..., другой раз...
a la vez — одновременно
de una vez — а) (всё) сразу, разом б) быстро; сразу; не медля
de una vez para siempre — раз навсегда
de vez en vez;
de vez en cuando;
una que otra vez — иногда; изредка; время от времени
por primera, segunda, etc, vez — (в) первый, второй и т п раз
2) sing чья-л очередь, черёд
a su vez — в свою очередь пр и перен
S: llegar — быть, прийти, настать
3)
en vez de uno;
algo — вместо кого. чего
hacer las veces de uno — исполнять чьи-л функции; замещать; выступать в качестве кого
4)
tal vez — может быть; возможно; наверно
1) раз; случай
cada, toda vez que... — всякий раз, как...
cien, mil veces, cientos, miles de veces, una y mil veces — много, сто, тысячу раз
muchas veces — а) много раз б) часто
otra vez — снова; вновь
rara vez — редко
una vez — а) (только) один раз б) однажды; как-то раз
una vez..., otra... — один раз..., другой раз...
a la vez — одновременно
de una vez — а) (всё) сразу, разом б) быстро; сразу; не медля
de una vez para siempre — раз навсегда
de vez en vez;
de vez en cuando;
una que otra vez — иногда; изредка; время от времени
por primera, segunda, etc, vez — (в) первый, второй и т п раз
2) sing чья-л очередь, черёд
a su vez — в свою очередь пр и перен
S: llegar — быть, прийти, настать
3)
en vez de uno;
algo — вместо кого. чего
hacer las veces de uno — исполнять чьи-л функции; замещать; выступать в качестве кого
4)
tal vez — может быть; возможно; наверно
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз